Date post: | 07-May-2023 |
Category: |
Documents |
Upload: | khangminh22 |
View: | 30 times |
Download: | 0 times |
ADVERTIMENT. Lʼaccés als continguts dʼaquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de lapersona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials dʼinvestigació idocència en els termes establerts a lʼart. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altresutilitzacions es requereix lʼautorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització delsseus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. Nosʼautoritza la seva reproducció o altres formes dʼexplotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicaciópública des dʼun lloc aliè al servei TDX. Tampoc sʼautoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc alièa TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de lapersona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales deinvestigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de PropiedadIntelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. Encualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la personaautora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fineslucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación desu contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido dela tesis como a sus resúmenes e índices.
WARNING. The access to the contents of this doctoral thesis and its use must respect the rights of the author. It canbe used for reference or private study, as well as research and learning activities or materials in the terms establishedby the 32nd article of the Spanish Consolidated Copyright Act (RDL 1/1996). Express and previous authorization of theauthor is required for any other uses. In any case, when using its content, full name of the author and title of the thesismust be clearly indicated. Reproduction or other forms of for profit use or public communication from outside TDXservice is not allowed. Presentation of its content in a window or frame external to TDX (framing) is not authorized either.These rights affect both the content of the thesis and its abstracts and indexes.
1
Accidental foreignersYoung Iranian migrants in Pune and Kuala
Lumpur
PhDthesisDepartmentofSocialandCulturalAnthropologyAutonomousUniversityofBarcelonaUniversitatAutònomadeBarcelona
Name: PärF.LarssonEmail:[email protected]
Passportnumber: 90020013Title:YoungIranianmigrants
in Pune and KualaLumpur
Supervisor: JoséSánchezGarcíaAcademictutor:MontserratVenturaIOllerYearoffirstenrolment:2013
Date:6June2017
2
1.Lifeiselsewhere:Anintroduction6
1.1Previousresearch,motivationandIranianmigrants8
1.2Objectives,researchquestions,andhypothesis11
1.3Routsandroots 14
1.4Organizationofthethesis18
2.Theoreticalandmethodologicalframework20
2.1Youthculture,politics,transitionsandtrajectories25
2.2Beingyoungisnottobeadult27
2.3Movingsomewhereelse38
2.4Anthropology,migrationandgeneralizing46
2.5Wheneveryoneisatraveller60
2.6Cultureandaspirationsofmigration,cumulativecausationandmigration
networks62
2.7Luckyfindingsonfoot–amethodology66
2.8BotanizingontheasphaltofTehran,PuneandKualaLumpur692.9Howwasthedatacollected?71
3.TheGreenMovement:Amarkerofageneration?74
3.1EncountersincafésofcentralTehran2011-201279
3.2GrowingupintheIslamicRepublic86
4.Abroad97
4.1Trajectories,examples:onehostcity:Pune,India99
4.1.1Pune,oneyearlater123
4.2Trajectories, examples: “I always thinkof Iran,butdon´twant tobe there,
notnow.”Anotherhostcity:KualaLumpur132
5.Somewhereabroad,orsomewhereontheway148
5.1Transnationalismanddiaspora152
5.2Pride,partlytriggeredbythedemonizationofIranbytheWest154
3
5.3Migration,reflexivity162
5.4 Youth,authoritarianregimes,andcounterculture165
5.5 TheGreenMovementandtheArabSpring168
5.6Marriage:Themostimportantmarkerforbecomingadult? 170
5.7Pullandpush-factorsinaninternationalperspective173
5.8Finalremarks:Migrationasawaytosay“no”174
6.Afterwards,elsewhere176
7.Glossary1818.Bibliography183
4
Acknowledgements
IwanttothankmyfriendsinIran,PuneandKualaLumpur,withoutwhomthis
thesiswould not bewhat it became – and, foremost, for a fantastic timewith
them. Also, Iwant toexpressgratitude tomysupervisor JoséSánchezGarcía,
whohasbeenofgreatsupportthroughoutmywork.Finally–thethesiswould
nothavebeenwrittenwithoutthem–Ithankmyparents.
Abstract
OverthelasttwodecadesasizablecommunityofIranianshavemadetheirway
to Malaysia and India. Kuala Lumpur1in Malaysia and Pune2in India have
becomehoststosomeofthebiggestIraniancommunitiesinAsia.Inthe1980s,
inthewakeoftheIslamicRevolutionandduringtheIran–Iraqwar,wavesof
Iranians moved to theWest. In general they presumed that their stay in the
West,mainly in southernCalifornia, but also inGermany, theUK, Swedenand
France, would be temporary They had their bags packed during the first few
years, ready to return back home as soon as things would calm down. The
situationdidnotreversehowever,andthousandsof IraniansmadetheUSand
Europetheirhome.30yearslater,acommontopicofconversationinIranisthe
1CapitalofMalaysia,around1.8millionhabitants,withatropicalclimate.KualaLumpurisdiverse,withlargeChineseandIndiancommunities.BahasaMalaysiaistheprincipallanguage,andEnglishiswidelyspoken.2Puneisgrowingfast,andandisknownforitsuniversities.SmallerthanMumbai,onlyafewhoursawaybycar,itispopularamongIndianaswellasforeignstudents.
5
waysavailabletoleavethecountry.Movingabroadhasbecomeanobsessionfor
theurbanyouthofIran.
However,thesedaysitisnotsoeasytoleavethecountry.Inthedaysof
the Shah it was easy for someone with an Iranian passport to visit Europe.
Today,becauseofthepoliticalsituation,ithasbecomeverydifficulttogetavisa
for the Schengen area or North America – the traditional destinations for
Iranians.TheoptionsforIranianswhowanttoemigratearelimitedespeciallyif
they want to move to the West. The neighbouring countries are usually not
options that appear attractive. However, during the last two decades other
destinationshaveemergedand thousandsof Iranianshavemoved toMalaysia
andIndia,mainlytoKualaLumpurandPuneasmentioned.
WhilethereisawealthofliteratureonIranianswhoemigratedtotheWestvery
littleisknownoftheIranianswholeftforcountrieseastofIran.Inthisthesisthe
trajectories andperceptionsof young Iranianswho left for IndiaandMalaysia
areexplored.
6
1.Lifeiselsewhere:Anintroduction
HeavytrafficinoneofmanytunnelsinTehran,October2015(allphotosare
bytheauthor)
Behnaz 3 and I were sitting in the café next to the khaneye
honarmandan, the “house of artists” in the central part of Tehran, a busy
placeinahistoricalandverybeautifulbuilding,withatheatre,agallery,a
vegetarian restaurant – unusual in Iran – and a café. We were sitting
outside,ontheveranda,anditwasdifficulttofindanemptytable.Behnaz
wasworkingforanewspaper.Shewasanartistherself,beingaformerart-
schoolstudent.Shehadmarriedyoung,withaprominent journalist.They
had both been active in the jombesh, “the GreenMovement”4in the days
leading to thepresidential electionof 2009.Her husbandhadbeen jailed
afterwards,forhispoliticalengagementandhisarticlesaboutthereformist
movement. When he was released from prison he became increasingly
addicted to opium and subsequently heroin. She had a horrible time, she
3Sincemanyofmyinformantswishedtoremainanonymous,allpersonalnamesandsomeotherdetailsoftheindividualsmentionedhavebeenchanged.4ThereformistmovementaspiringtochangethegovernmentandmakingAhmadinejadleavethepresident-postin2009.
7
toldme,intakingcareofhim.Herfamilyandfriendstriedtopersuadeher
toleavehim,butshewouldn’t.Leavinghimwouldkillhim,shethought.She
tookcareofhimwhenhewasathisworst.Slowly,hemanagedtokickhis
habitandtorecover.Hereturnedtohiswritingandestablishedhimselfas
an influential and successful figure in the media. By then she was
exhausted. She had helped himwhile hewas at the bottom, but now she
was tired - while his career was thriving. “I love this place”, she said,
lookingaroundinthecafé.“Thereisapowerfulandspecialbondbetween
allofussittinghereinthecafé.Iknowthateveryone,likeme,wasouton
thestreetsthatsummerandthemonthsleadinguptoit.Thisisacommon
experiencewe share. Each and everyone at the tables around us aremy
brothersandsisters.Wewalkedtogetherthatsummerandhavesomething
strongincommon”.Behnazwasdepressed.Despiteeagernesstoleave,itis
also meant a sacrifice: loss of family, friends, and projects. She had the
chancetoleavetoEuropewithherhusbandwhohadreceivedanofferata
university.But for the first timeshewasnot so interested in leaving. She
wantedtostaywithherfriendsandworkwithherownprojectsinTehran.
A year later, however, she had left Iran and gone to France.Despite her
reluctance for leavingTehran,Behnaz’sposition isenviedbymanyyoung
IraniansforwhomEuropewouldbetheirfirstchoiceofdestination.
AcommontypeofgaragedoorinShiraz,October2015
8
1.1 Previous research, motivation and Iranian
migrants
Therehasnot,tomyawareness,beenanyresearchonIranianmigrationtoIndia
andMalaysiainthecontextoftheelectionin2009.Someacademicattentionhas
beengivenIraniancommunitiesintheWest.LosAngelesishometothebiggest
Iranian community outside Iran – southern California became a popular
destination for Iranians fleeing the IslamicRevolutionand the Iran-Iraqwar–
andmanymusicianswhowerepopularduringthetimeofthemonarchyinthe
70s ended up there. A Christmas tradition – unexpected I would say – has
developed: Most Iranians do not celebrate Christmas – only a minority are
Christians – and, instead, during Christmas, tens of thousands of Iranian
Americans gather inLasVegas toparty for a fewdays; livemusic is essential.
Iranian groups and exiles in theWesthave received someacademic andnon–
academic attention previously (Malek, Amy, 2006, Memoir as Iranian Exile
CulturalProduction;Moaveni,Azadeh,2008,LipstickJihad;Naficy,Hamid.1993
TheMakingofExileCultures:IranianTelevisioninLosAngeles),butsofarthere
havebeennostudiesontheyoungIraniancommunities inMalaysiaandIndia.
For example, during a large conference on the Iranian diaspora at UCLA, Los
Angeles, organised by Iranian Alliances Across Borders (IAAB), October 2012,
notasinglelecture,workshoporperformancewasdevotedtothenewIranian
communities in Asia. Still, despite most of the research in the field has been
dedicatedtoIranianimmigrationintheUSandEurope,theemigrationtoAsiais
inseveralwaysmorerelevanttothecurrentsituationofIran’syouth.Amongthe
peoplethatImetinTeheran,MalaysiaandIndiawereasmuchspokenaboutas
EuropeandtheUSA.
ThecaseofIraniansmovingtocountrieseastofIrancanbeviewedina
largercontextofyouth–studies.Howdoesageneration influencedbycertain
externaleventsshapetheirfutureandlifecourse?
9
Tehran,October2015
I startedmyBAstudies inPersian languageand literature in2002andvisited
Iranforthefirsttimeinthesummerof2003.Oneofthefirstdaysataxidriver
pointed out where recent student protests had taken place in a student
dormitory building. Despite the unrest the prevailing atmosphere at this time
among theurbanyouthwas loadedwithoptimism.Thiswasduring theeraof
Khatami.Inthespringof2005,inShiraz,(livinginastudentroom),Ispentmost
of my days hanging out with new friends in the student dorm where I was
staying. In between tea-sessions with chips and music – usually Iranian pop
from the seventies –my neighbourswere endlessly curious to hear about life
abroad. Plans were made on how and where to migrate, but only in
conversation,aspeoplefelttheycouldhaveafutureinIran.
A few days after the elections in 2009 I was back in Tehran. People were
frightened but also excited – maybe there was real change to happen. The
IslamicRepublichadnotbeenshakeninthatwaysinceitsfoundation.Atnight
peopleopenedtheirwindows,orwentuptotheroofs,andshoutedallahoakbar
(“God is great”, an expression of celebration in Islamic countries), the voices
echoingbetweenthebuildings.Thesewordswerereminiscentofthedaysofthe
fallof theShahand the IslamicRevolution in1979when thesamesloganwas
heard,atthattimeusedbytherevolutionaries.
10
Butaboveall,itwasinTehranin2011-2012thatIgottoknowpeopleinsome
depth.IhadtimeinIran.Incafésitwaseasytogettosocializeandmakefriends.
Andregularsoftenopenedupquickly.WhatCliffordGeertzcalls“deephanging
out” (Geertz,1998)wasasituation that Iquickly foundmyself in,and tried to
mergeinto.ThetopicformyPhDthesiscrystallizedthatyear,togetherwithmy
interest inmigrationand travel.An important reasonwhy Iwanted towritea
PhDaboutsomethingrelatedtoIranisthatIhavehadmanygoodmomentsin
TehranandShiraz,andhavemadefriends– I likeIranandeverythingIranian.
Still I am aware (of course) of being an outsider, I have no Iranian family-
background,norhaveIgrownupinIran.IamequallyfondofeverythingIndian,
afterafewyearslivinginDelhi.
Travellingandexilearethustopicsthathavebeenclosetomefora longtime,
andslowly,afterspendingtimeinIranandmeetingIraniansinIndia,thetopic
formydissertationdeveloped.Iamdeeplyinterestedintravellingandmigration
– theexperienceof living ina foreignenvironment–andonce the topicof the
thesiscameupitfeltnaturaltopursueit.OtherdissimilaritieswiththeIranian
migrantsnotwithstanding,afterafewyearsinbothIndiaandIran,livingabroad
issomethingIcanrelateto.Ichoosetowritethethesisinanthropologysincethe
qualitative method appeal to me. The strangeness, mysteries, difficulties and
joys of the experiences of migrants and travellers can, I believe, be captured
most soundlywith the anthropologicalmethods – participant observation and
fieldwork – rather than quantitative methods such as surveys. To my happy
surprise, theredidnot seem tobeany studyabout the Iranians thathadgone
east–arealizationthatmadethetopicallthemorepertinent.
11
Acommonstreet-viewincentralTehran,November2015
1.2Objectives,researchquestions,andhypothesisInmystudyIstartwithmaterialfromfieldworkinIran,andespeciallyTehran.I
describe the lifesituationsandreasons for leavingthecountryofsomepeople
whomImetandinterviewedinTehran2011-2012.Formanyofthem,spending
their time watching foreign TV-serials and following global trends in youth
culture,lifeappearstobeelsewhere.ThesectionfromIranisthoughttogivea
background as towhymany have left the country, and an idea of how life in
urbanIrancanbeforyoungadults.
MyobjectivesaretoexploreayounggenerationinIraninrelationtomigration.
Has migrating become a way to become adult? Is it meaningful to say that
migration has become a kind of rite of passage?What are the trajectories of
youngIranianshavingmovedtoIndiaandMalaysia?Whatkindoftransnational
tieswithIranisthereamongIraniansinAsia?HowcantheIraniandiasporain
PuneandKualaLumpurbedescribed?
ApartfrombeingastudyofthespecificcaseofIranianmigrantscomingfroma
country with a violent and oppressive recent history, a thesis about Iranian
migrants is also part of a broader, more general story of the contemporary
12
world. As has been pointed out, “one future trend is clear. For a majority of
people, even in the apparentlyprosperousmiddle layers, their basic existence
andlife-worldwillbemarkedbyendemicinsecurity”(Beck,2000:3).
Can sitting in cafes anddiscussingplans to go abroadbe viewedas apolitical
statementandnon-collaboration,expressingadifferentviewofmoralsthanthe
onesupportedbytheIslamicRepublic?
Can, in fact, going abroad and livingwith a completely different set of values
thantheonesdefinedbytheIslamicRepublicbeviewedasapoliticalact?Going
abroadmightbeviewedasanactofdefiance,ofnotsubscribingto themorals
andtheversionoflifethattheRepublicdictates.
Itestthehypothesisthattheeventsduringandaftertheelectionin2009wasa
trigger tomoveabroad.Bayat´snotionofnon-movements(Bayat,2010)might
capturethesentimentinTehranthatspringandsummer.Eventhoughplentyof
people were in the same movement it was not controlled or coordinated by
anyone (Bayat´s “non-movements”). Life in Iran following 2009 may,
alternatively,bedescribedasakindofnon-collaboration,arefusaltoagreewith
theofficialnarrativeofhowlifeinIranshouldbe.Forexample,inIranthereare
severalofficialholidayscommemoratingreligiousorrevolutionary figures.But
rather than accepting the reasons e.g. for bank holidays people take them as
timeoff,quietlynotlivingaccordingtotheideologyoftheIslamicRepublic.One
exampleisashoura,whenpeoplegooutandmournthedeathofHussein,killed
in the year 680, in Karbala, in present Iraq. Instead of dressing in black and
marchingthestreetschantingsongscommemoratingHussein,peoplemayview
the days off as a holiday and for example take the opportunity to go for an
excursionsomewhere.
Was the summer of 2009 was defining for a generation, in the sense of Karl
Mannheim – can large segments of the population relate to the events that
summer? Karl Mannheim asserts in his essay “The Problem of Generations”
(1927)thatagenerationisagroupofpeoplewhoconfrontthesamehistorical
13
events.Noteveryonebornroughlyaroundthesameyearsreactinthesameway,
butwhatmakes a generation are connections to events during the years they
grew up, i.e. to shared historical and sociological experiences. In a way
comparabletotherevolutionin1979,thedemonstrationsin2009engagedlarge
groups of the (especially urban) youth. Afterwards,many of the young adults
woulddoanythingtheycouldtoleavethecountry.
Theanalysishassectionsspecificallyrelevanttomytopic,aswellasdiscussions
onamoregenerallevelaboutmigration,youth,andanthropology.
Thestudyismulti-sitedandthestyleisreflexive.Whichspecificitiesarethereto
amulti-sitedapproachandwritinginareflexiveway;howcansuchanapproach
beanadvantage?Whatnewanglescanbefoundintherelationbetweenyouth
andmigration?Onepiece treatsmethodology,with a special focusonwalking
andserendipity–anactivity togetherwithanattitudeand trust in luck that, I
believe,wasdecisiveforthefieldwork.
On amore general level, Iwant to explore how travel is related tomigration.
Travel has associations to leisure, as opposed from its etymological roots,
travail. Travel is often thought tobevoluntary, and somemigration is, but far
fromall.Canmigrationbecalledakindoftravellingthen?
Staying,andnottravel,wasalwaysassumedtobethegroundforsociallife,and
changing places can challenge the localism and any tendencies towards
essentialising of cultures. Roots have been assumed to precede routes. Or can
travellingbeadeeperexpressionforthehumanexperience?
14
1.3Rootsandroutes
Street–art,Tehran,November20155
Ethnographicvignette
It was ashoura, the Shiite mourning festival commemorating Hussein, the
supposedly (according to Shiites) righteous successor to the prophet
Muhammed. It was in November 2015 in Tehran. In the bazaar people were
handingout free food that is givenon such religiousoccasions,nasri, and tea,
under huge banners of Hussein and slogans such as ya ali – an exclamation
honouringAli,thecousinoftheProphetMuhammadwhoisespeciallyrevered
in Shiia Islam. In the late evenings, along the Keshavarz Boulevard (the
“agriculture boulevard”, before the Islamic Revolution called “Elizabeth
Boulevard” since theEnglishqueenhad inaugurated theboulevardduring the
Pahlavi-dynasty)inthecentre,peopleweregathering,dressedinblack,walking
inprocessions,withenormousdrums.Insideprovisionaltentsfoodwashanded
out to anyone.Menwere playing the drumswhilewomen and childrenwere
5ThesekindofseeminglyrebelliouspaintingsarefoundhereandthereonwallsinTehran.However,theymusthavebeensanctionedbytheregime(otherwisetheywouldnotbethere,oratleastnotstay).
15
standing by the side of the road,watching. This had been going on for a few
weeks. Ioftenpassedbya tea-stall coveredwithblack flagswithornamented
text saying ya hussain or something similar, where they were serving tea to
anyone-aplasticglasswiththehotdrink.Therewasalotofnoise,acacophony
impossible to escape from, affecting anyone in the area, with songs blasting
fromloudspeakersonatruckdriving forwardveryslowly.Thedaybeforethe
ashouraday,theclimaxofwhichisbeingbuiltupduringtheprecedingweek,I
wasvisitingafriend.Weweretotravelsomewhere,togetoutoftownoverthe
weekend. Outside herwindowwe could view the procession along the street
withmendoingasadari,thatis,hittingthemselvesonthechestintherhythmof
themusic,while slowlywalking forward. Themusicwas loud.My friendwas
furious,shoutingandcursing insideher flat for thesoundtoend. Itwasnota
festival ofher liking; she felt invadedhaving to endure the loudness from the
street in her home. Her response to the state-sanctioned festival can be
described as a kind of non-collaboration. And she was hardly alone in her
reluctance: it seemed, fromwhat Iheard,as ifmostyoungurbanpeoplewere
not at all interested in commemorating Hussein and taking part of the
celebration. This passive stance vis-a-vi the festival can be called a “non-
movement”intheterminologyofBayat(Bayat,2010:3).Myfriendhadapplied
forvisatoEuropemorethanoncebuthadalwaysbeendeniedit.Herattitude
towards the West was negative because of that. Unfortunately, in Tehran,
desires to travel and explore were, and still are, matched with very limited
opportunities.
A study about the Iranian life in Kuala Lumpur and Pune may well start in
Tehranthesummerof2009–thesummerthatshooktheleadersoftheIslamic
Republic.NotsincetheIslamicRevolutionin1979hadthestreetsbeenasfilled
with people demonstrating. People who had been active in the election
campaign on the opposition side were jailed. Many were disillusioned, and
althoughgoingabroadhadbeenanimportantissuealsointhepast,theviolence
after the election in 2009 became a definitive trigger for many to leave the
country. I explore the hypothesis that the course of events during summer of
2009was amajor trigger for thousands of Iranian youngpeople´s decision to
16
leave.Indeed,inKualaLumpurandPunemanyIraniansspokeabouttheevents
duringthesummerof2009asamajorreasontoemigrate.
InTehrantoday,thejombesh,theGreenMovement(atlengthexplainedfurther
down),isacommontopicofdiscussionamongyoungadults.Incafésandonthe
streets,peoplenarratetheeventsofthesummerof2009,andhowthey,andthe
movement, lost. The hopes of the reformists and the Green Movement were
crashed when Ahmadinejad was re-elected. The reformists were brutally
silencedandjailed.Asecondcommontopicishowtoleavethecountry.
WhilesittingcountlesshoursincafesincentralTeheran–thatwasthebestway
Ifoundtogettoknowpeople–onediscussionthemewasmorerecurrentthan
others: How to get out of the country, where to go and what to do there. It
seemedasiftheurgetoleaveIranhadincreaseddramaticallycomparedwhenI
had visited Iran before. An obvious question emerged – what happens to
everyonewholeaves?
WhilelivingandstudyinginDelhiIhadmetwithalargenumberofIraniansand
mademanyfriends.SomeofthemhadbeenlivinginIndiaforseveralyears,up
toadecadeormore.UsuallytheywerenotinlovewithIndia.Infact,oftenthe
opposite was true. Iranians living in India were typically longing to be
somewhere else.Manywanted tomove to theWest. Some felt stuck in India.
TheywerenoteagertogobacktoIran–manywouldavoidthattoanycost–the
greatestattractionofbeinginIndiawasjusttonotbeinIran.
In2013, thesummerbefore Ienrolled formyPhDproject, Iarrived inPune. I
hadreadabouttheCaféGoodLuck,supposedlyanIranianplace,andwentthere.
Immediately ImetanIranianman.Hedrovemeonhismotorbiketohishome
where he was living with a group of friends, all from Iran. They were very
forthcoming and easy to speak to – the topic for my PhD project appeared
feasible.
17
OneeveninginTehranin2011Ihadgonetomyusualcafé,theBalcony,withmy
friendandflatmateHasan.Inthebar,servingcoffee,juiceandsoftdrinks,wasa
youngman.Hehadpiercings inhisearsandbyhis left eyebrow,andhishair
was long. Provoked by the ease and coolness that emanating from the
youngster,myfriendthoughtthathewasspoiled.“Hedoesn´tworkandgetshis
money fromhis family, that´swhy he can sit here all day doing nothing”,my
friendtoldme.Thenextday,returningtothecafé,Ifoundthesameyoungman
sittingthere.Thistimewetookatseatatthesametable.HisnamewasYousef.
Yousef did not work nor study because he was not allowed to. He had been
activeinthejombesh,theGreenMovement–hehadbeenoutinthestreets,like
somanyothers.Buthewascaught,anddragged intoacarby thepolice. “Are
youagirloraboy”,theylaughedwhentheybeguntocuthishairbyforce.They
shavedhishead,butjustononeside.“Theyonlycareaboutsurface,theyareso
superficial”,Yousefsaid.“WhatdotheyknowofwhatIcarefor,orthink?”Since
thatdayYousefwasnotallowedtowork,andhewasthrownoutofuniversity.
He spent most of his time in cafes in the city, planning to move somewhere
abroad. One option was tomove to Israel and studymedicine there. He was
Jewish. But he hesitated – hewas not interested in leaving if he couldnot be
sure thathe could returnbecauseof thepoliticalhostilitiesbetween Iranand
Israel.
First of all it should be pointed out that migrants should not be viewed as
exceptions in the world today. Fewer and fewer of us live within cycling or
drivingdistancefromwherewewereborn.Toliveamongstrangers,inaculture
notnecessarilyone´sown,isaconditionsocommonthatbeingaforeignerhas
becomenormal.Inthismigratoryagepeoplewhopersistlivingintheirancestral
villages are almost subject tomore curiosity than themigrants and travellers.
The Iranianswho have settled in the Eastmight have things in commonwith
other migrants such as relatively privileged Westerners moving to China
(Lehmann,2014).
18
AnotheraspectIwanttohighlightisthatalthoughthetraditionaldestinationsof
migrants-theUnitedStates,theUnitedKingdomandAustralia-remainpopular,
the idea of which places are attractive to live is undergoing changes. The
economicalcrisishashittheWestveryhardandunemploymentisrifeallover
Europe. The West´s dominance is waning and several emerging economy
countries, not least BRIC (Brazil, Russia, India and China), are becoming
increasinglypopularexpatcentres(Lehmann,2014).
Park-elaleh,TehranOctober12,2015
1.4Organizationofthethesis
Thecontext-chapterexploresthesummerof2009inIran,andthereisasection
ofencounterswithyoungpeopleincafesinTehran.Thereisadiscussionabout
youth and migration, and a short history of Iran as a host and producer of
migrants.Onechapter focusesat theoretical framework,withspecialreference
to the validity – and problems – of generalizing. How meaningful is it to
generalizewheneachofissodifferent?
19
The chapter with encounters from cafes in Tehran is meant to build up the
argumentthattheGreenMovementwasadecisivemarkerforageneration.The
cafes aremeeting-points for the young to a higher degree than inmanyother
countries – because of the lack of lively public places in Iran, the cafes have
becomeespeciallyimportantfocalpointsforthedreamsoftheyoung.
Two chapters are based on the fieldwork in Pune and in Kuala Lumpur
respectively. In my fieldwork I have followed the daily life, routines, and
experiencesofyoungIranianswhohavemovedtoPuneandKualaLumpur.The
waystheyinteractwiththesurroundingsandgoabouttheirdailyactivitiesvary
from person to person, but nevertheless they have much in common. These
sharedexperiencesconstitutethebasisofthisthesis.
I started the fieldwork theautumnof2014 inKualaLumpurandcontinued in
Puneduringspring2015.Oneyear later, inFebruary2016, IreturnedtoPune
andcontinuedthefieldworkthepeopleIhadmetpreviousyear.
There is a concluding discussion / analysis about the specifics of the present
study, andonewitha lesser focuson timeandplace–onewithmoregeneral
conclusions.Thischapterexplorestheresearchquestionsfromdifferentangels,
withafewconcludingremarks.
Lastly,isonesectionaboutthesituationsthattheinformantsfoundthemselves
in a few years aftermoving abroad –what happened after having lived a few
yearsabroad?
There are ethnographical vignettes interspersed here and there in the text,
meant to portray andhighlight a tendency. They are short scenes, taken from
journeys in Iran, and not necessarily during conscious fieldwork – they are
situations Isawor foundmyself inwhichcanserve to illustrateaphenomena.
Sometimesscenesappearstarklyandspontaneouslywhenoneisnotlookingfor
them–maybewhileseeingafriendoronawalk.
20
I have focussed on the perspective of the Iranians, i.e. the migrants. Rarely I
write from the perspective of the hosts, i.e. the Indians or theMalays. Iranian
communities in Kuala Lumpur and Pune will reflect contemporary Iran – the
thesisisaboutIranratherthanaboutIndiaorMalaysia.
2.TheoreticalandmethodologicalframeworkInthischapterIexploretheoreticalconceptsthatarerelevanttomystudy.Ilook
atintersectionality,themeaningofyouth,youthculture,lifetrajectories,gender,
etcetera.Igivebothageneralbackgroundtotheconceptsaswellashowthey
are related tomyspecific study.There isanethnographicalvignette,meant to
illustratetheory.Thereareseveralsub-chapters:onewithabackgroundofIran
asahostandproducerormigrantsaswellasadiscussiononwhatthenormis–
tomoveortostay?Thereisonepartonanthropology,migrationandyouth,with
a discussion about the difficulties as well as necessities to generalize in
anthropology.
What is meant by intersectionality? In the concept, multiple sets of complex
inequalitiesarehighlightedthatintersectandinfluenceeachother.Perspectives
that are taken into account include gender, class, ethnicity, religion, sexual
orientation,ageanddisability(Crenshaw,1991;MacCall,2005).Theideaisthat
these various identities intersect to create a whole that is different from the
componentidentities.
Gender and ethnicity was highlighted by feminist authors in the 80s as
instruments of analysis, without giving comparable emphasis on other social
factorssuchclass–alsouseful inordertounderstanddifferentnodesofpower
thatconstructandmakeuplivesandreproducessocialpatterns(Sibai,A.2016.
21
46). The concept has been used to fathom the multidimensional nature of
discrimination of women. Each context is affected by various structures
simultaneously. An individual, wherever in the world, sees himself or herself
definedindifferentwaysbygender,age,ethnicity,culture,socialclass,illnesset
cetera(Sibai,A.2016.47).
The question of what it means to be a woman under different historical
circumstancesisalwaysrelevant.Wecanregardintersectionalityastheresultof
differentaspectsofdifferentiation–ofhoweconomic,political,cultural,psychic
and subjective factors intersect in historically specific contexts. The term
“intersectionality” had, when it was coined, an emphasis on how ethnicity
intersectswith gender. Later, it came to be criticized for not having a class –
perspective.Anexample ishowsocialclass intersectswithgender ineveryday
life.Tomovefreelyinacityandmeetfriendsisdifferent,andsomethingmuch
moredifficult,forawomanfromalowereconomicstratathanitisforaman.In
the context of studying youth, the hegemonic culture is represented by the
sociallyadult.
Intersectionality can be a tool when analysing the closely related concept of
human agency – what power, freedom and chances an individual has to
influenceone´slife.SomeonerichfromaprivilegedbackgroundinTehranmight
goandstudyintheWest,whileothers–becauseofeconomics–mightemploya
humansmugglerandhideinatruckuntiloneisinEurope.
AnexampleofhowdifferentrealitiesintersectwaswhenafriendinTehransaid,
“Iraniansarethemostconfusedpeopleintheworld”–therearemanydisparate
worlds thatmeetandmake ithard toconstructastable identity.Ahegemonic
culture,one(atleast!)countercultureandonewhichcanbe–inlackofbetter
words – a traditional culture. All these worlds intersect and contribute to
makingtheyouthofIran“themostconfusedintheworld”.
ItisobviousthatgenderandclassiscrucialwhendiscussingIran–womenare
discriminated in both legally and by society. Class is another factor that –
22
naturally –playsan important role. Itwouldbeeasy toassume that everyone
who has a chance leaves the country – and that the rich leave. That would
howeverbeamistake–manyof thewelloff stay,andanunarticulatedbutde
factopolicyoftheregimeisnottointerferewiththeprivatelifeof–especially
rich–peopleaslongastheyareloyaltotheIslamicRepublic.Inotherwords,as
longasonedoesnotprotest,itisfinetodrinkorsocializewiththeothergender.
TheregularsatthecafesincentralTehranaretypicallyfrommiddleandupper
classes, and people from less privileged classes might shun these relatively
expensive places – “they have neverworked, they are spoiled, andwhat they
speakabout isnot interesting since theyhaven´tparticipated in life anddon´t
knowanythingabout“.Thesewords–utteredinaffection–werebyonefriend
who did not frequent the cafes, partly because they were too expensive –
another example of intersectionality. He did not feel welcome because of his
class, and was provoked by how easy they spent money “without doing
anything”.
Living in Iran entails numerous restrictions in everyday life, especially for
women.“LifeinIranisgoodifyouareaman.Butforwomenitisterrible”said
HusseininKualaLumpur.Apartfromthemostconspicuouslaw–atleastforthe
visitingforeigner–,theveilthatwomenmustwearinpublic,womenalsohave
towear a long-sleeved jacket that goes down to around the knee. Apart from
stipulations on what to wear many laws also restrict women´s freedom and
power. There aremany examples: In a court two femalewitnesses equal one
malewitness.Womencannotdivorcewithouttheirhusband´sconsent.Women
are not given a passport without their father´s or husband´s consent either.
Theseareallexamplesofhowgenderintersectswithclass.
Thanks to the IslamicRepublic´semphasisoneducation, theproportionof the
populationenrolled inauniversityhasrisendramaticallysince therevolution.
Especially women have improved their chances to study at universities
comparedtopre-revolutionarytimes.Theironyisthattheirstatusinsocietyin
other senses has decreased. Awoman is legally not allowed divorce from her
23
husband.Khomeiniloweredthelegalageto9yearsforgirlstomarry.Awoman
needs the permission from her husband to get a passport. Although women
dominate at theuniversities Iran remains extremelypatriarchal.However, the
general stress on education in the Islamic Republic has empowered women;
paradoxically, thishas ledtowomenbeingmorearticulateabouttheir inferior
position in society. For women, life in Iran can be especially stifling and
travellingabroadexperiencedasveryliberating.
The veil has been charged with symbolism and politics for decades. In 1935,
under Reza Shah, allwomen had to remove their veils. Thiswas shocking for
many women who would rather stay indoors than outdoors without the
headscarf.DuringtheIslamicRevolution1979someliberalandsecularwomen
started to wear the veil as an act of resistance. The veil became, for some
women,atthattimeasymbolofsolidarityandresistanceandawaytoshowthat
one was opposing western imperialism (Shahabi, 2006: 119). But since the
Revolutionwearingtheveilisvieweddifferently–forliberalandcosmopolitan
peopleithascommonlybecomeasymbolforoppression.
It can be tempting to consider counter cultures that do not conformwith the
officialcultureoftheIslamicRepublicasakindofresistance.Buthowpolitical
arethesubcultures?Islisteningtowesternpopmusicautomaticallypolitical?It
has been proposed (Shahabi, 2006: 120) that the lack of institutionalized and
collectivechannelsofpoliticalexpressionhasledtomoreindividualized,passive
and fragmented forms of political resistance, since the aggressive and
puritanicalIslamicRepublichardlytoleratesanykindofcriticism.
People in Iran, and especially the young,move betweenworldswith radically
different rules and ideals, several times a day. A studentmight on theway to
universitypasshugepaintingsofshahids,“martyrs”fromthewarwithIraq(and
countless streets andalleys arenamedafter them), andonceat theuniversity
there are huge posters of the religious and political leadership with uplifting
moral sayings. All the while the student might listen to the same music as
someone his or her age at “that side of the water” – a way Iranians refer to
24
America, (“that other country at that side of the Atlantic”), while using social
mediathatarebannedinIranbutaccessiblethroughVPN.Afteruniversityone
mightseeafriendinacaféaroundtheRevolutionaryStreetwithwallscovered
with art or books – the cafes in central Tehran can be incredibly beautiful –
where theportraitsofEmamKhomeiniand theSupremeLeaderAliKhamenei
on thewallareabout theonlyreminder thatone is inside Iran.Everyshopor
institutionorcaféhastohaveportraitsofEmamKhomeiniandAliKhameneion
thewall – not having it can cause seriousproblems.Navigating through these
disparate worlds in everyday life, responding to whatever rules the context
requires, people use what has been called “performative agency” (García
Sánchez) – a street-smart way of minimizing the unwanted elements of the
hegemonicculturewhilemaximizingthefreedomandchancesof livingthe life
onedesires.
Viewfromaroof-topincentralTehran,November2015
Whatwassurprisingwastoseethatthesestrategiesdidnotnecessarilychange
whengettingabroad–manyfelt theywereobserved,andtherewererumours
about “students” at the university working as informants for the Islamic
Republic.
25
So,thehegemoniccultureinsideIran,representedbytheIslamicRepublic,can
be contrasted with a counter culture, and one culture that, in lack of other
words,canbedescribedasa“traditional”.
2.1Youthculture,politics,transitionsandtrajectories
“Whenwearrived,itfeltlikecominghome,comingoutofjail,”anIraniancouple
toldme in Pune, referring to the freedom and liberty of the Indian society as
comparedtoIran.
Togetagraspofhow the individualpositionhimorherself inanyanalysisof
youth it is essential to take into account social class, religion, gender, sexual
orientationandethnicitySánchezGarcíaetal.2014:47).
In literatureonpolitical participation among the youth, there are some
shared traits. The level of education, coming from amiddle-class background
andhavingakindofpolitical socialisationareall supposed tobeconducive to
politicalparticipation(Flanagan,2009;JenningsandStoker2004).
In scholarship on youth and political participation, there are three
aspects, connected to each other, that have had scholarly attention and are
supposedtoplayimportantroles.Thefirstdealwithfutureeconomicscenarios,
thatoftenarebleak:personalandprofessionalinstability,dependenceonfamily.
The second aspect is the globalisation of identities, politics and culture –
transgressingthefragilenation-stateandnationalbelongingandagenerationof
newself-representationsthatbridgetheglobalwiththe local.Thethirdaspect
dealswithagrowingindividualismcausedbytheweaknessoftraditionalforms
of support and welfare. The result is often pessimism, apathy and a lack of
interest for the traditional forms of political interest. There are however new
formsofengagementsandactivism,throughtheInternetforexample(Sánchez
Garcíaetal.,2015:36).
26
In Fordist societies, there was a rather linear transition to adulthood,
constitutedbyfourelements:endofeducationandaccesstojobmarket,andthe
abandonment of the parent´s house and the establishment of an own family
(Modell, Furstenber andHershberg, 1976).Thismodel is to a large extentnot
validanymore–youthhascometobeextendedandfragmented(Galland1996).
The markers of the transition to an adult life are de-synchronized with
expectations, and do not unfold naturally, with the result of inconsistent
biographiesinwhichtheindividual–oftenincaseofseeminglyfailures–seem
tobethesoleresponsible(DuBois-Reymond,1998;FurlongandCartmel,1997).
In the era of modernity, time was considered to be quite linear, and the
individual´sbiographyunfoldedinharmonywiththeunfoldingof thedifferent
stages of life. In late modernity, this certainty changes, and time becomes
fragmented and uncertain. Long-term stability is replaced with short-term
uncertainty.Youngpeoplearetheoneswhosuffermost,astheprofessionalas
well as private lives are marked by previously unknown obstacles to reach
adulthood(SánchezGarcía36).
With the precarious nature of the future, and the risk of abrupt changes and
turningpointsinprofessionalbiographies,youngpeopleputforwardalternative
strategies (DuBois-Reymond 1998). Young people count to a large degree on
personalresourcesandcreativitywhenitcomestofindingalternativestrategies
quickly(Leccardi2005).
27
AcoolerandanantennaonaroofinTehran,October2015
2.2Beingyoungistonotbeadult
The concepts of youth and adulthood are elastic. “Youth”, a socio-cultural
construction,dependsonconventionsofthespecifictimeandspace–different
societies construct different rites of passage from youth to adulthood, and
individualsareshapedbytheseassumptionsandpreconceptionsofwhatbeing
youngandadultmeans.Thetransitionscanhavelesstodowithagethanwith
the social, economical and political order in question – biological age can be
contrasted with social age. Individual experiences are determined by the
assumptions, beliefs and the duties that a society ascribes on an individual
(SánchezGarcíaetal.2014:45).
Youthhastraditionallybeenconceivedasa“transitionalperiod”fromchildhood
toadulthood,whichincludessomeriteofpassages,suchasmarriage.However,
today scholars view youth as a living condition in itself, with young people
struggling to claim their youthfulness in the present. To go through these
28
transitionsisachallengewhilelivingunderauthoritarianregimes,andwhenthe
economyis ina flux.Scholars focusonyouth in itself (Herrera2011, inSahwa
p49).
InanArabcontext, scholarsagree thatyouth inArabMediterraneancountries
generallyarequitedistantfrompoliticalparties,andpreferindividualactionto
show their political commitment rather than institutional forms of political
participation (SánchezGarcía48)–and this is a tendency thatdefinitely rings
truetotheIraniancontext.NoneoftheyoungIraniansImet inIranorabroad
wouldbeinvolvedpoliticallyinaformalwaythroughaparty.Thisisnottosay
that they were not political – politics was a constant topic of discussion, but
peopleexpressedtheirviewsthrough,forexample,Bayat´snon-movements.As
Sánchez Garcia et al. writes, “Young people appear in conflict with state
nationalismandtheexpressionofit,perceivedas“old”.Belongingtotheirtime
andsociety,theirvaluesandsocialreferencesarenolongerexclusivelynational,
astheydreamofotherplaces, theyare insearchofdignityforthemselvesand
forameaningtotheirlives,togainrecognitionfaceàtheauthoritariansystem
asfreeindividuals(Khadri,2014:53-56).
Youthisproblematictodefine–identitiesareflexible,andwhatyouthsignifies
is largely negotiable.What is clear is that youth often can be based on social
situationrather thanchronologicalage. Inagivenculturepreadolescentyouth
maybecountedasyouth,butelsewhere,andsimultaneously,peopleintheir30s
or 40s may be included in the same category. Youth as a carefree period of
indulgence,asoftenpopularlyportrayed,isformanynotviableduetoeconomic
constraints thatquicklymovethemintoadultresponsibilities(Bucholtz,2002:
527).
“Youthculture”wasintroducedasanewconceptthesocialsciencesinthe1950s
and60s.Atthattimeyoungpeoplewere,muchmorethanhadbeenthecasefor
earlier generations, recognized as bearing a distinct and separate culture that
deviated to a large extent from that of adults (Camaozzi, I, Cherubini, D et al,
2015:). It was sociologist Talcott Parsons, focussing on youth practices and
29
youthasasocialcategory,whocoinedtheterm.“Youthculture”wasdefinedas
the culture developed among a group of peers, the cultural world of young
peopleandadolescentsindependentfromtheadultone(Camaozzi,I,Cherubini,
Detal,2015:16).
Agenerationistypicallybeingseenasgivingaformofsocialidentityalongwith
class, ethnicity and gender. Anthropologists, among others, tend to see
generations as having lived through common historical events and cultural
forces.Generational identitycomesfromcommonexperience,which leadstoa
symboliccultureandmakesindividualsthatdonotknoweachotherfeelbound
together (Khosravi, 2008: 4). Every generation is unique and different from
previousandcomingones.Generationsarealsocharacterizedbyhowtheyreact
to the social environment around them, not only to the events themselves
(Borneman, 1992: 48). Historical and societal events contribute to a
generationalconsciousness.
In studying youth culture the “Birmingham School” emphasized class in the
frameworkofhegemonyandresistance.Youthcultureisbothgenerationaland
class-based.Generationmaybeasimportantasclasssinceyoungpeoplelivein
and shape a culture that in several waysmay challenge the adult generation.
However,youthcultureinTehranisclearlymoreaboutgenerationthanofclass;
theauthoritiesinIransuppressyoungpeoplefromtheupper,themiddleorthe
lower classes alike (Khosravi, 2008: 4). The hegemonic order created by the
parental generation has led to a homogenization of young people´s demands
regardless of their class background. Indeed, at least in Tehran, youth culture
tendstoputclassbackgroundintheshadows.Inthecafes,forexample,people
withdifferentbackgroundsmixfreely-eventhoughmostofthemmaybelongto
aneducatedmiddleclass.
Anthropologists in Chicago – the “Chicago School” – were working on the
concept of youth and deviant groups in the 1920s. Their studies focussed on
marginality.AtthetimethecityofChicagowaschangingrapidly.Alargenumber
ofimmigrantswerearrivingandyouthofimmigrantbackgroundwerevisiblein
30
the urban areas. What emerged from these studies was that these young
immigrants shared values and patterns of behaviour thatwere different from
themainstreamand adult societywith respect to practices, style, and cultural
orientations. The results remind me of the situation in Tehran today. The
generational experiences of the youth of today in Teheran define them to a
considerableextentandputthemincontrasttotheirparents´generation,who
madetherevolution(Camozzi,Cherubini,Leccardietal,2015:12).
The“Birminghamschool”producedseveralimportantworksinthe70sand80s
on youth groups in Britain with a class perspective, influenced by Marx and
Gramsci – in an era when distinctive groups such as punks and skinheads
emerged.Theseyouthgroupswereseenasformsofresistancetoahegemonic
culture.Theterm“subculture”wasintroducedtotakeaccountoftheseformsof
cultural expressions. The scholars in Birmingham took leisure time and
consumption as central themes of youth studies and emphasised that there
exists not a single youth culture, or expression of a youth culture, rather, the
conceptishighlyheterogeneous.(Camozzi,Cherubini,Leccardietal,2015:20).
KarlMannheim,in“TheSociologicalProblemofGeneration”(1927),arguedthat
the concept of generation is strongly linked to social change. He identifies
analyticaltoolstobeusedindiscussing“generation”.“Thegenerationlocation”,
forexample,referstoacommonlocationinthehistoricalandsocialdimension
and may include individuals belonging to the same age group in a society,
thereforelikelytobeexposedtothesamehistoricalandsocialeventsandthus
havingseveralcommonexperiences.Thegenerationlocationiseasytoidentify
in the Iranian context. The generation thatmade the revolution in 1979 have
their memories and experiences of the Shah era as well as of the Islamic
Revolution and the ensuingwar. Their children have grown up in the Islamic
Republic,“themostconfusedcountryintheworld”,afriendinhisearly30stold
tomeinTehran.Wewerespeakingabouttherulesandmoralsencouragedand
stipulatedbytheIslamicregimeversusthewaypeopleinreallifelive.“People
growupbeingveryconfused”,hesaid.
31
Whenpeopleatthesameageexperiencethesamehistoricalevents,especiallyin
theiryouth,agenerationalbondcanemerge–afeelingofbelongingtoaspecial
or unique entity, with a special way of looking at the world, a common
consciousness. Another term in Mannheim´s analysis is “generational units”,
referring to “groups within the same actual generation which work up the
material of their common experiences in different specific ways” (Mannheim,
1927: 184). Still, within a generation, among people who share a common
destiny, several different ways of behaviour may emerge. In his essay “The
problem of generation” (1927)Mannheim argues that being born at a similar
time period in history and living in the same geographical area does not
automatically lead to belonging to the same generation. What is needed is a
commonexperience.NowheredoesthisringmoretruethaninthecaseofIran.
Earlyexperiences tend to lead toaviewof theworld thatstaysasareference
point for the coming life experiences (Mannheim 1927: 177). What are the
connections between youth and social change? Young people have not yet
absorbed thehabits andnormsof the society anddonot take social order for
granted. Youth has therefore a potential for social innovation that can be
mouldedandisopen–itcanbeexploited,controlledorrepressed.IntheIranian
contextitiseasytoseehowyouthisinfluencedbyimagesfromabroadgivenby
media. Perceptions of the world outside Iran are to an increasing extent
influencedbymedia–thecontrastwiththecurrentsocialorderinIranbecomes
stark.Thesituationmayserveasabreedinggroundfordissatisfaction,theyouth
not accepting thenormsof the IslamicRepublic. “Frustrationwith the clerical
rule and the constant anti-West propaganda, togetherwith easy access to the
outsideworldthroughvideo,satellitetelevisionandtheInternet,hasturnedthe
West and the United States into irresistiblemagnets for thousands of Iranian
youth(Basmenji,2005:48).
32
DisparateworldsinthemetroinTehran,November2015
Inhisbook“Modernityatlarge”Appaduraiexaminesthemodesofreproduction
of culture, identity, and locality. Imagination, Appadurai points out, is of
increasing importance for the construction of reality. Previously imagination
waslimitedtocertainrealmsofsociallife,likemythsordreams,butduetothe
globalisationprocessesandleapsintechnologyanincreasingnumberofpeople
participate in global flows of communication providing individuals with
materials that fuel their imagination. “The imagination is now central to all
formsofagency,isitselfasocialfact,andisthekeycomponentofthenewglobal
order”(Appadurai,1996:31).
InTehranitiscommontohearamongtheyouththatoneofthereasonsfortheir
struggling in life is the high unemployment rate. Education in Iran is good
althoughitishardtogetintouniversity,andaftergraduationitisdifficulttofind
a job. Therefore, when leaving school, young people are typically unable to
becomeindependentfromtheirparents.Tobuyorrentahouseforthemselves,
supporttheirfamiliesand–morecrucially–themselves,establishfamiliesand
be viewed as adults – all this is unattainable for many young adults. This
situation–commonallovertheworld,notleastinNorthAfricaandtheMiddle
East–hascoinedtheterm“waithood”.
33
Youth´sinabilitytobecomeindependentcitizensdoesnotdependontheyouth
themselves(AlcindaHonwana2012)butrather fromameltdownof thesocio-
economicsystemthatissupposedtoprovidethemwithopportunities.Asocial
contractbetweenthestateanditscitizensisbroken,shesays,thereasonsbeing
economicpolicies,corruption,andabsenceofcivilliberties.
ThetermwaithoodwasfirstusedbyDianeSingermaninherworkonyouthin
theMiddleEastandNorthAfrica,thetermbeingattributedtoyouthtransitions
toadulthood.Waithoodrepresentsacontradictionofmodernity,inwhichyoung
people´s opportunities are both broadened and limited. Technology has
increased communication and global connections at the same time as
opportunities are constrained by socio-economic circumstances and political
instability. In Tehran people are connected globally via the Internet, just as
people inLondonorBarcelona, andwatch the sameAmericanTV-serials.But,
becauseofpoliticalreasons,mostIraniansdonothavetheluxuryofbeingable
totravelaspeoplee.g.withaEuropeanpassport.And,withrampantcorruption
andinflationitismuchharderinIrantobeabletogetajobandmakealiving.
AllthisleadstothesituationthatwaithoodissoprevalentinIran.Waithoodcan
lastfordecades,wellintopeople´sthirtiesandevenforties.Extendedwaithood
is rather becoming the norm and synonymous with being young (Honwana
2012).
Focussing on the young, aged up to around thirty-five, makes sense not only
becausetheymakeupthemajorityoftheIranianpopulationandarethefuture
ofthecountry,butalsobecause“theywerethetargetoftheIslamizationproject
thathingedonthewar;nowtheyaresupposedtobeanindexforthesuccessof
the Islamic Republic” (Mahdavi, 2009: 8). The Republic sought to create
ideologicalsubjectsthroughenforcementofproper“Islamicbeing”.Inresponse
many young Iranians are revolting against the rituals in trying to “reclaim”
themselves aswell as their agency and citizenship. “Many young adults argue
that they are now using their bodies and their sexuality to speak out against
whattheyviewasarepressiveregime“(Mahdavi,2009:9).
34
Thus,theyouthinIrancanlargelybeseenasasocialclasssincetheexperiences
that they share are so specific for this group. Older generations cannot really
relatetothespecificexperiencesofgrowingupintheIslamicRepublic.
Acommonviewincontemporarystudiesonyouthisthatclassicalnotionsofthe
lifecycleasaseriesoffixedstagesandrolesthroughwhicheverypersonmove
as theyagearestillvalid,but that thestageshavebeendelayed. It isassumed
thattheperiodofyouthhasbeenextended.Normativestructureshaveloosened
up and the life course has become more individualized, diversified, and
fragmented.Individualagencyandself-reflexivityareseenashavingincreasing
importance in the construction of the self (Beck et al. 1994). With this view,
nothinginlifecanbetakenforgranted.Itisastateofbeingthatincreasesboth
personal freedom and risk. There is no clear outline for how a life should be
lived,and“peopleareexpectedtomaketheirownlife-plans,tobemobile,andto
provide for themselves in various ways” (Beck, 2000: 70). Paths towards a
professionallifeandleavingthefamilyhomehavebecomemorediversified.
For Beck, a feature of this shift has been a move towards notions of
flexiblework.Theflexibleworkerismobileandmightchangeemploymentand,
if necessary, residence frequently. A version of this appears to be true for the
Iranians going abroad – instead of goingwhere the jobs are people gowhere
visas are given. The individualization of the life course is linked to the
normalization of uncertainty and pressure formobility. In spite ofmore fluid
contemporary processes of age classification and life course transitions there
are many ways in which the “more rigid pattern of the modern western life
course which emerged in the mid-nineteenth century continues to claim a
powerfulholdonwesternimaginations”(Beck,2003:57).
Theflexibleglobalworkplacemakeslife-pathsincreasinglydifferentfrom
thoseofpreviousgenerations.Peopleare,more thanpreviously,seenasbeing
responsiblefortheir life, thekindofworktheydo,andwithwhomtheyspend
time.
35
There is a tendency to essentialize adulthood, against which youth, equally
essentialized, is defined. Youth is supposed to have been prolonged, but
adulthoodisn´tdefinedclearlyapartfornotbeingyouth.
Youth has been considered as a condition to some extent in opposition to a
prevailingsocialorder,aperiodofsemi-independence,andaperiodthatdefines
itslimitsinrelationto“adulthood”.Youthcanbeunderstoodasasocialprocess,
a journey from total dependence to the independence that characterizes
adulthood. The markers that have distinguished youth visavi adulthood have
usually been linked to education and its institutions - extensive educationhas
prolongedtheperiodofyouth(Sepulveda,2013:15,).
Morethanever,youthischaracterizedbyheterogeneityintermsofexperiences
and paths leading to “the adult life”. In many ways, older patterns and the
dichotomy between adulthood and youth have disappeared. What are the
realitiesintheprocessofbecomingadultforthenewergenerations?
Forbeingabletoseepatternsinlifecourses,processesandtrajectoriesoflife,a
longer timeframe is required. The experiences of people are conditioned by a
period in history and a specific place, while the individual circumstances are
importanttoo.Agroupofpeopleoragenerationdonotshareexperiencesina
uniformway.Socialrelationsandnetworkscontributetoindividualbiographies
–livesareinterlinkedwithotherlives.Possiblymostimportantisthenotionof
agency,thepowertointerruptandresistgivenstructures.Structuresarewhat
limitthepoweroftheindividualagency.
Older markers of adulthood have become invalid and new alternatives have
comeup.Independenceandrolesthattraditionallyhavedefinedadulthoodhave
been postponed, often for large segments of the population. Liminality as a
conceptwascoinedbyVictorTurner(1969)tocapturewhatpeopleexperience
when theypassover a threshold fromone stageof life to another.During the
liminal stagepeopleare suspended– theyarenotwere theywerebefore,nor
aretheyinthestatetocome.Thisphasemightbeoneofecstasyandfreedom,
36
between fixedpointsof classifications.Howdoes the “between”-stage that the
liminal state is take shape for the Iranianmigrants? Is the term applicable to
theirexperiences?
In exploring trajectories of Iranians abroad it is clear that the paths are as
individualized as discussed above while also following larger patterns. The
youth of today in Tehran have been called “The third generation” – the
generationthatwasbornaftertheIslamicRevolution.Theyarewhattheclergy
hopedwouldbe the “childrenof the revolution”, the childrenwhomAyatollah
Khomeini called “an army of twenty million”. In this classification, the First
Generation–atthetimeintheirtwentiesorolder–enforcedtherevolution.The
SecondGenerationwasintheirearlyteensatthetimeoftherevolution,andhas
onlyvaguememoriesofthepre-revolutionarydays.Thatgenerationmakesupa
largepartofthosewhomigratedfromIraninthe80s,duringtheIran-Iraqwar.
The Third Generation includes more than half of the population of Iran
obviouslywithoutanymemoriesofpre-revolutionarydays(Khoshravi,2008:5).
TheseindividualshavebeenformedbytheIslamicRepublic´sattemptstoshape
thegenerationtobecomecitizensloyaltotherevolutionaryideals.
Anethnographicvignette
While visiting Iran inOctober2015a friendand I decided tohitchhikeoutof
Tehran.WewenttowardsAlamut.Myfriend,anIranianwomaninherearly30s,
was unmarried and lived in Tehran. She had been involved in the Green
MovementandwasverydisillusionedwiththeIranianregime.Wewentduring
theashouraday,whenShiitescommemorateHusseinwhowaskilledinKarbala
in680AD.OnthestreetsofTehranpeoplewentparading,honouringHussein,
andfromcarswithloudspeakerswereheardthesongsaboutHussein.Allover
the city therewaswailing and loud sad songs.My friend could not stand the
sound-shewasinfuriatedandhadbeenscreamingandshoutinginherflat in
Tehran,asaprotest.Wedecidedtogetoutofthecity.Allherfriendsseemedto
37
be likeher, i.e. very critical to the IslamicRepublic. In Shahabis classification,
shebelongedto“thecosmopolitanorsubculturalyouth”.Startingfrommeidune
azadi, “the Freedom Square” – with the famous monument – we went
hitchhiking.Fivedifferentcarspickedusup.Thedriverswereyoungandmale.
TheywouldallfitintowhatShahabicalls“locallyorientedconventionalyouth”.
Twoofthedriverswerebasij,i.e.partofthevoluntaryforceloyaltotheleader.
In one car they showed a photo of the Supreme Leader, Khamenei, on their
mobilephone.Thedriverandhis friend in theseatnext tohimwereabout to
make the pilgrimage to Karbala the followingweek. Theywould drive to the
Iraqiborderandwalkbyfootfromthere.Inotherwords,theywereall“locally
orientedconventionalyouth”,asdelineatedbyShahabi.Whilewalkingaround
centralTehran,spendingtimeinitsverymanycafeswithyoungpeople,onecan
easilytogettheimpressionthatalmostallyoungadultsareliketheonesinthe
cafés. But, according to Shahabi, the great majority of the Iranian youth are
conformingtotheIslamicState´sideology(Shahabi,2006:114).
Whentheconceptofyouthappearstobesofluidthequestionarisesifyouthis
connected to age at all? Traditionally, marriage has been the rite of passage
marking adulthoodbut these days peoplemarrywell into the thirties. To this
daymarriageisasignalofbeingmature–beingsingleisconsideredatemporary
status. It is uncommon among single women in Iran to live away from their
parents.Beingmarried is thedesirednormalstatus. It is,however,noteasyto
marrywithouthavingajob–andinIran,asmentioned,unemploymentishigh.
Marrying implies traditionally to move out from one´s family home, which
however is difficult without a job. Thus the difficulty to enter the jobmarket
makestheperiodofbeingayoungbachelorlonger.
JustasinEgypt,AlgeriaandTunisia(SánchezGarcia,FeixaPampolsC,Laine,S,
2014:22),militaryserviceiscompulsoryformaleIranians.Themilitaryservice,
thesarbazi,isoftendreaded,andpeopledowhatevertheycantoevadeit.“It´sa
waste of time, they take two of your best years,” was a common opinion
expressedtomebyyoungmeninTehranconcerningsarbazi.However,without
having done the sarbazi one can´t apply for a passport. Itmay be possible to
38
avoid doing themilitary service under certain circumstances – if you are the
onlyson,ifyourfatherdiedinthewarwithIraq(ifhewas“martyred”),orifyou
areregardedasbeingphysicallyunfit,forexample.Nothavingdonethemilitary
serviceinIraniscommonamongpeoplewhohaven´tgrownupinIranbuthave
an Iranian passport. Iran does not recognise dual citizenship, so people who
havelivedabroadfordecadesarestillrecognizedasbeingentirelyIranians,not
asSwedesorAmericans-andsecondgenerationIranianshavetodothemilitary
service if they stay longer thana fewmonths in Iran.Havingdone the sarbazi
typicallysignalstheendoftheyouthformaleIranians.
Marriage andmilitary service thus remain importantmarkers for entering an
adult life, althoughnowadays thesemarkers arebeing challenged.This is true
e.g. for many of the Iranians who moved to India and Malaysia. The goal of
becomingasociallyacceptableindividualmightbeachievedinalternativeways,
suchasgoingabroad,whichmaywellchangethetraditionallifecourse.Iranians
having been brought up in the Islamic Republic and then moved to eastern
countriesmaytoaconsiderableextentbendandchallengethetraditionalview
onhowalifecourseissupposedtobe.
2.3Movingsomewhereelse
Iranhasbeenacrossroadsfortravellersandmigrantsforcenturies.Actingasa
bridge in both the geographical and cultural sense of the word Iran has
connectedAsiawiththeMediterraneanandEurope.Greeks,Arabs,Mongolsand
Turks have invaded. Since the Soviet invasion of Afghanistan in 1979 and the
ensuingwarsIranhasbeenahostcountry forhundredsof thousandsafghans,
whileatthesametimewavesofIranianswereleavingIranfleeingthewarand
thenewIslamicRepublic.
Iranhasbeencalledthecountrywiththelargestbraindrainintheworld.Inthe
wakeoftheIslamicRevolutionpeopleleftIraninmassivescale.Therichoften
39
went to southern California. Many fled during the war with Iraq, a war that
lasted for eight years and resulted in the largest number of casualties since
WW2,andsettledinEurope.
TheIslamicRevolutionalmostcoincidedwiththecommunist“AprilRevolution”
in 1978 and Soviet´s invasion of Afghanistan in 1979. Although Iran has gone
through deep economic crises the country still appears as an attractive
destination forAfghans,with its – relatively speaking – plenty of employment
opportunities(Monsutti,2007:5).Afghanswerewelcomedandmanywerewell
integrated in the society at a timewhenmany young Iranianswere occupied
withthewarwithIraq(Monsutti,2007:5). Ithasbeenestimatedthat in2005
there were around one and a half million Afghans in Iran, over one million
documentedandhalfamillionwithoutpapers.AtthesametimemanyIranians
were leavingthecountry. IranandAfghanistanhavemuchculture incommon,
the languages farsi (in Iran) and dari (in Afghanistan) being close and
comprehensibleforspeakersofeachlanguage.Intheautumnof2015refugees
fleeing the wars in the Middle East were heading for Europe, often towards
GermanyorSweden,countriesthathadareputationofhavinggenerousasylum
policies.MostoftherefugeeswerefromSyria,buttherewerealsothousandsof
unaccompaniedboys, in their teens, fromAfghanistan.Manyof themhadbeen
bornorhadgrownupinIran.TheywereatriskofbeingsenttothewarinSyria
by the Islamic Republic, or to be deported to Afghanistan. Initially they were
welcomed inSweden.However,ayear latermanywereexpelled fromSweden
andsenttoAfghanistan,wheretheymightneverhavelived.Iranhascontinued
tobeanimportanthostcountryforAfghanrefugeeswhooftensurviveonheavy
manuallabourjobs.
IranhasaplethoraofhistoricaltieswithIndia.Therehavebeenseveralwaves
of Iranianmigration to India, often because of greater freedoms there.During
theSafavids,thedynastythatestablishedshiismasthestatereligioninIran, it
becamepopularforIranianstomovetoIndiawheremanybecameattachedto
theMughalcourt.Aboutone-fourthoftheeliteattheMughalcourtwasIranian
(Haneda1997).Also,attheeventofIslam,plentyofzarathustriansfledtoIndia,
40
particularlytoGujarat.TherelativeproximityandsharedhistorymakesIndiaa
quite natural destination for Iranians. “Everyone here have good knowledge
aboutIranandingeneralapositiveimageofthecountry”,saidoneinformantin
Pune.
Thus in India,duringMughal times, therewasadistinct Iranianelement– the
linguafrancainthecourtandadministrationwasPersian.ThehistorianSanjay
Subrahmanyam writes that the Persian elites in India flaunted “a feeling of
superiority over the Deccanis” (Subrahmanyam, 1992: 343). A report from
DutchLodewijkIlsaacsEyloff, from1608,concludesthatinGolcondaSultanate
themostimportantpostswereheldby“arrogantPersians”.ThekingHumayun
wasexiledduringtheSafaviderainIran,anduponhisreturntoIndia,twenty-
one of fifty-seven nobles around the kingwere Iranians. In the 18th century a
ShiitefamilyfromKhorasanmanagedtotakecontroloftheMughalprovinceof
Bengal. But Iranianmigration in this periodwasnot limited to India.Also the
Burmese court had a large number of migrants from Iran, and there was an
Iranian presence in Thailand that remained quite small until the mid 17th
century.Thentherewasarise,andbythelatterhalfofthe17thcenturyIranians
seemtohavedominatedtheThaicourt(Subramaniam,1992:348).Duringthe
Qajardynasty in Iranhigh-profile Iranian intellectualswent to Istanbulwhere
the firstPersian-languagenewspaperoutside Iranwaspublished in1876, and
becamea forum for criticismagainst the IraniankingNaserul-dinShah´s rule
(Keddie,1999:45)
Some Iranians left Iran to go to India because at home they were accused of
beingrebelsorSunnis–theyhadtofleetosavetheirlives–whileotherslefte.g.
because the Indian courts offered better conditions than the Iranian
counterparts.For therefugees Indiabecameapoliticalasylum(Haneda1997).
TherearethuslinksbetweenpeopleleavingIraninthatearlyeraandtheones
leaving at thepresent time, for similar political reasons.Although the country
hasbeenseeminglyclosedsince the IslamicRevolution ithasbothhostedand
producednumerousmigrants.
41
The first important wave of migration from Iran in modern times, stretching
from justafter theSecondWorldWaruntil the timeof the IslamicRevolution,
resultedfromIran´ssloweconomicrecoveryafterthewar,ironicallycombined
withadramaticnewwealth thatbecameavailable toadomesticelite– theoil
money. The oil permitted many families to send their children to Western
universities, and in 1977-78 about 100 000 Iranians were studying abroad,
mainlyintheUSandvariousEuropeancountriesparticularlyUK.MoreIranian
studentsthanstudentsfromanyothercountrywereenrolledatUSuniversities
at the time, and after the Islamic Revolutionmany opted to stay in theWest.
Often theirrelatives in Iran joinedthemfollowingtherevolution(Hakimzadeh
2006).
After the IslamicRevolutionpeoplewith leftist leanings,aswellasyoungmen
tryingtoescapefromthemilitaryservice,tendedtoleave.Religiousminorities
also left. Many did not consider their move as being something permanent.
Often,afterhavinglockedtheirhomes,peopleleftbringingwiththemonlyafew
suitcases presuming that their stay abroad would be temporary – until the
revolutionaryinstabilityhadbeenclearedup.Astimepassed,however,areturn
toIranseemedallthemoredistant.
Fromthemid90sandonwardsmanyIranianshaveagainbeenstrivingtoleave
theircountry.Amongthemarebothhighlyskilledandeducatedpeopleseeking
betteropportunitiesabroad,andthosewithlittleschooleducation.Reasonsfor
leaving include the economic crisis and the political oppression. Some have
attempted to apply more unconventional ways of going abroad and being
allowedtostaysuchasconvertingtoChristianitybeforefleeingIran–andonce
abroad stating that converting from Islam can be punished with the death
penaltyinIran.
Migrants pave the way for other migrants to follow. Indeed, “each act of
migration itself creates the social structure needed to sustain it. Every new
migrant reduces the costs of subsequent migration for a set of friends and
relatives, and some of these people are thereby induced to migrate, which
42
furtherexpandsthesetofpeoplewithtiesabroad”(Levitt,P,Jaworsk,B.N,2007:
124).
Guyer(2007)hasbeendiscussingtheperceptionsofpast,present,andnearand
distantfuturesinasociologicalperspective,andarguesthattimeinthesedays
seems tohaveslipped intoa “time that ispunctuatedrather thanenduring:of
fatefulmomentsandturningpoints,thedateaseventratherthanasapositionin
a sequence or a cycle, dates as qualitatively different rather thanqualitatively
cumulative” (Guyer, 2007: 410). People seem tobe shifting context and travel
morethanever,creatinga feeling thatboththedistantandnear futuredonot
haveanythingtodowiththecurrentmomentwearein.Havinghadto leavea
country suddenly may give a feeling of being thrown into a time experience
disconnectedfromthepastandfuture.
Withouthopefewpeoplewouldmigrate.Hopefuelsmigration;migrationisan
enactment of hope and of faith in the future. Migration can be a reaction to
despair (Pine, 2014: 96) embracing a hope for a better future. During the
Ahmadinejad era and the followingRohani era, going abroad has appeared as
possiblythemostsensiblestrategytoadifferentandbetterlife.Thenearfuture
isoneofpunctuatedtime,while thedistant future isoneofhope,dreams,and
oftensomekindofutopia.ThesuccessfultalksinViennaleadingtothenuclear
dealcreatedoptimismamongmyinterlocutorsinPune.“Itmightbeagoodidea
tomovebacktoIranquitesoon”,theysaid.Hopeisdependentonthecapacity
for ones imagination, on an ability to believe in a better future and to some
extent to live with uncertainty – daydreaming about what might happen is a
natural component. However, having left ones country one is especially
susceptibletobothhopeanditsopposite,despair.
ThefilmNoOneCaresAboutPersianCatstellsthestoryoftwoyoungmusicians
wantingtoleaveIran,theirhomecountry.Inthefilmseveralmusiciansareseen,
many being active in the underground scene in Tehran. When arriving to
Teheranin2011Iaspiredtowriteabouttheundergroundrockandpop-scene.I
managed togetholdofamusicianwhowasalsoanactor in the film industry,
43
andcalledhim.ImmediatelyhesoundedsuspiciousandwantedtoknowwhatI
wantedfromhim.Later,whilespeakingtoanothermusician,heexplainedthat
the musician/actor had been jailed after the film had been released, and
naturallybecamescaredwhenaforeignercalledfordiscussingthefilmaswell
as theundergroundscene–perdefinition illegal.Ahopeofbeingable toplay
musicfreelyhadturnedintofear.
Todayitiscommontoimagineourworldasbeinginconstantmotion,notonly
peopleandthings,butalsoideasandwaysofliving–globalisationhasresulted
in a situation where a shopping mall in France is nearly identical to one in
Malaysia. Earlier scholars tended to view border crossing movements as
deviations from place-bound communities and homogenous societies, but
discourses of globalisation and cosmopolitanism have made the opposite the
norm – mobility has been promoted as the normal and being attached to a
certain place a kind of resistance against globalization (Salazar, 2010: 54)
mobility).NotwithstandingthewavesofmigrationfromthewarsintheMiddle
East and the tragedies during journeys crossing the Mediterranean, mobility
generally has good connotations, signalling the ability, ease and tendency to
moveandchangequickly(Salazar,2010:54).Ithasbeenassumedthatmobility
isincreasing,andalmostallvoluntarymobilityisassociatedwithrisingfinancial
and social status as well as cultural status in becoming cosmopolitan. Still,
sedentary, settledpeoplehave traditionallyoftenbeen ina favourable lightby
theorists. Colonialists classified peoples according to mobility, the more
sedentarytheywerethemore“cultured”theywereconsidered(Rosaldo1988:
80).Culturalanthropologists, fortheirpart, thoughtofculturesas immobileor
as having a cyclical and repetitive mobility. “If they move, they will move in
cycles” (Salazar, 2010: 55). By contrast, today, movement – the ability and
freedom to be mobile – is frequently connected to high financial, social and
culturalstatus.
InIrantoday,almostanythingthatisconsideredforeignischargedwith
cultural capital and status. While travelling in the country it is striking how
proudpeopleseemtobeaboutbeingPersian.Itmightseemparadoxicalthata
country that often prides itself for having the most dazzling culture also
44
attributesmoreprestigetoanygoodsthatareforeignthantothingsproducedin
Iran. For example, the alcohol free local “beers”, with brand names such as
“Istak”or“Delester”–refreshingandnotassweetassoftdrinks–aresoldinany
small kiosk and are popular. There are also foreign brands of the drink, from
Germany andother countries, and these importeddrinks areunfailinglymore
prestigious as well as many times as expensive as those that are produced
locally.Theirdifferenttastes–internationallyversuslocallyproduceddrinks–
are indistinguishable. In Tehran my housemate and I often went out in the
eveningtowalkandeatsomething.Manynightsaweekweatefalafel–oneof
few vegetarian options, and it was cheap too – and we had an Iranian-style
“beer”with it.My friendwouldalwaysask fora foreignbrandrather than the
usualIraniandrinkwhenwehadourmealoutsideoneofthesmallfalafeljoints.
So,althoughsettledpeoplealwayshavebeenviewedasbeingmoreculturedand
civilized by, at least, western administrators and scholars, mobility and
internationaltendencies–anythinginternationalandforeign–areoftenviewed
favourably.
A café in Tehran – the logo resembling a well-known American coffee – chain,
October2015
Anthropologistshaveoftenattemptedtochallengethenotionofunitarycultures
infixedplaces.Earlystudiesonmobilityamongcolonizednon-Westernsocieties
45
werebasedonmodelsofhomogeneity. Sedentarism, stressingboundedplaces
as the basis of human life, was the ruling norm. For example, the work of
MargaretMeaddescribes life inNewGuinea inthe1920sasatimelessculture
unaffected by the outside world until the event of the Western influence
(Brettell,2003,quotedinSalazar2010:56).Thisclassicaltypeofanthropology
“constitutedculturesasessentiallyimmobileoraspossessingamobilitythatis
cyclical and repetitive… Those with culture are expressed to have a regular,
delimited occupation of territory. If they move, they must do so cyclically.”
Mobility was a characteristic assigned to only hunter-gatherers or gypsies
(Salazar,2010:56).
Older anthropology often regarded border-crossing movements as deviations
fromthenormativeplace-boundedsocieties.However,asalreadymentionedthe
lastdecadeswithcosmopolitanismhavewitnessedtheoppositetendency,thus
toviewmobilityasthenormalandoneofthecharacteristicsofthecurrentera.
This trend has been so strong that it has - sometimes deliberately - been
forgotten that societies have been “mobile” for along time. Anthropologists
today often reject “sedentaristmetaphysics” (Malkki, 1992, quoted in Salazar,
2010:55),questioningthecommonlyassumedinterrelationsbetweenpeoples,
placesandcultures.
Since travel has always constituted an essential ingredient in anthropology
(fieldworktypically involvestravelling),andthepractiseofgoingaway“to the
field” has been a defining aspect of the discipline, the assumed link between
cultureandplacehasbeenstrengthened(Salazar,2010:57).Thistendencygoes
againstthecommonthoughtamonganthropologistsarguingagainsttheconcept
ofplace-boundsocieties.
Epistemologies thatview “society”asa containedunitymayhaveproblems to
explain the increasing interconnectedness of people and goods. Traditionally,
anthropologistshavebuilt theirepistemologyby immersingoneself inasingle
placeorcommunityforalongperiod,andmayasaconsequencehavetroubles
46
in seeing transnational connections thatdonot fit into the imageof theworld
whichtheanthropologistwithefforthasgottentoknow(Salazar,2010:58).
Thelaterdecadeshaveseenanincreaseofmulti-sitedstudies,thusabandoning
the studyofboundedplaces in favourof the realitiesof amoremobileworld.
Themovementofpeopleoftenreinforcesdifferencesand inequalitiesbutmay
alsocontribute inerasingsuchdifferences.Overall,bordercrossingmobility is
still a human experience that is the exception rather than the norm and the
processes that produce movement and global connectedness also produce
exclusion and immobility in equal measure. Mobility has become a key
difference–andanotherness-producingmachinealongwithgender,class,and
race(Salazar,60,inAdeyandBisselletal.(ed)2014).
2.4Anthropology,migrationandgeneralizations
CentralTehran,October2015
“I didn’´t knowwho Iwas before Imoved to Copenhagen” says Christina, 34,
fromReus,Spain.
47
How to theorise and generalise about conditions of migration when each
migration story is unique? Speaking about identity and migration easily
becomesadiscussionaboutethnicity,nationalism,andessentialism.What is it
thatdistinguishesthemigrantsabroadmakingthemdifferentfromanyoneelse?
Whatdistinguishesanimmigrantgroup?
Differenttheoreticalapproachestoethnicityhaveemergedinanthropology.The
primordialistapproach,popularuntilthe60s,suggestedthatethnicidentityisa
resultofdeepattachments togroupandculture.The instrumentalistapproach
focuses on ethnicity as a political strategy to be used as a tool whenever
profitable. Finally, there is the situational approach, from thework of Fredrik
Barth, focussing on the elasticity of identities seen as being constructed in
specifichistoricalandsocialcontexts(Levitt,P,Jaworsk,B.N,2007:132).
Migration brings together peoplewith different backgrounds and at the same
timecreatesboundaries.Consequently,theinstrumentalistandthesituationalist
approaches are the best fitting tools to be used in anthropological studies on
migration.Contactwithforeignersresultsinreflectionsoveronesidentity,and
ethnic identification is “created, preserved, reaffirmed and even rejected
through a continuous set of contrasts between one´s own group and others
(ibid)”. Inasense,ethnicity is theorizedasaresponsetocertainsituations.To
becomeamemberofanethnicgroupcanbeseenasawayto figureoutone´s
opportunitiesinanethnicallypluralisticsocialsetting(ibid).
Iranians inMalaysiaandIndiadidnotseentohavereflectedmuchabouttheir
ethnicalidentitiesbeforetheymovedabroad.Itbecameacentralconcernonce
they arrived in the new country andwere forced to adopt understandings of
identity. “Ethnic groups are made, not born”, Glick Schiller wrote (Levitt, P,
Jaworsk, B. N, 2007: 135) – in other words, it is through the encounter with
othersthatone´sownidentitytakesform.
Dueto thesystemofentranceexams intouniversities in Iran it iscommonfor
students to live a few years in a city away from home. Hussein in Pune, for
48
example, is from Tehran but he lived in Bandar Abbas during several years,
while studying computer science.Within Iran regional identitiesplaya role in
society;thisislesspronouncedwhenbeingabroad.
“I had heard of Pune through friends in Tehran, I heard itwas a student city,
quitesafe,andnottooexpensive”saidMina,26,astudentofpharmacyinPune.
Itwascommontohear that themainreasonswhy Iranians inPuneandKuala
Lumpurhadchosenthesedestinationswerethattheyknewsomepeoplethere–
friendsorfamily.Kinshipsandfriendshipsoftencauseadominoeffect–people
gowhere friends and families are. Thenetwork approach tomigration canbe
compared to the market approach where the migrant makes a cost-benefit
analysisofdifferentpossibledestinations.Often,bothnetworksandcost-benefit
analysesplayimportantrolesforthemigrantwhendecidingwheretogo.
Inaneraofmassmigrations,globalization,andculturalflows,theideaoffixed
cultures in boundedpopulations seemsmore absurd than ever – even though
nationalisticmovements in recent years have grown inEurope.As the idea of
cultureexpandedtotakeaccountofglobalflowsofimages,people,commodities
and capital, the notion of culture seemed evenmore fragmented and elusive.
Paradoxically, in the90s,when theglobal flowsaccelerated, theworldoutside
anthropology started to use the concept of culture with great enthusiasm, in
politics, by NGOs, etc. And today, with rising nationalistic movements across
Europe,everyoneseemstospeakabout“our”or“their”culture.
InthewordsofCliffordGeertz,thetheoryinanthropologyneedstostayrather
“close to the ground” compared to sciences more able to abstractions. The
theoreticalcontributionsaredifficulttoabstractfromstudiesandintegrateinto
anythingonemight call “culture theory” (Geertz, 1973: 24). I have always felt
thatthereisaprobleminanthropologicaltheorizinginthegeneralizationsand
comparisons– that theoriesmight erase ties and smoothoverdifferences and
inconsistences in favour of coherence. Still, the fact that generalisations are
problematic is not in itself an argument for abandoning generalisation.
Generalisations and comparisons are tools in anthropology since structures of
49
poweranddominationformpatternsinhumanlivesthatshouldbeilluminated.
The great variation of cultural forms is both anthropology´s resource and the
cause of a dilemma. How is such cultural variation to be countered with the
biologicalunityofthehumanspecies?
In contrasting particularizing and generalizing in anthropology the
particularizerstendtorejectcomparison,emphasiseculturaldiversity,and“see
theworld through the lensof thepopulationwithwhomtheyworked in their
ethnographicfieldsite”(Brettell,B,2009:5).Theirmethodsaredescriptionand
interpretation.Incontrast,generalizersputemphasisonsimilaritiesthatcanbe
foundacrossculturesaroundtheworld,whilealsorecognizingdifferences.
Forsomethereisnodoubtaboutthecentralityofcomparisoninanthropology,
since the cross-cultural translation by its nature is comparative. Also,
“Ethnography employs words, andwords are always applicable tomore than
one instance. It is impossible todescribeaparticularculture (oranythingelse
for thatmatter)withoutusingwords thathavemeanings forothers” (Brettell,
2009:649).
Indeed, itmightbe impossiblenot tocompare toone´sownsexperiencewhen
going on fieldwork in an unfamiliar culture. Allen Johnson argues that any
recognition of difference is a comparative process: “For all the emphasis on
cultural relativism and the uniqueness of particular cultures in anthropology,
ours is a pervasively comparative science“ (ibid). We strive to detect in the
behaviour, words and actions of other people that are analogous to a social
experience we already know of, possibly from where we live or from other
ethnographicalstudies(Brettell,2009:649).
Abu Lughod criticizes the notion of culture used by anthropologists for being
static andhomogenizing.Rather than generalizing, sheproposes stories about
particularindividualsintimeandplace.Thepointistointhiswaybreaknotions
ofhomogeneityandcoherence(Hannertz,1996:31).
50
Ambiguousstreet-art,centralTehran,October2015
”Wearetrainedtosuppressthesignsofincoherence”,writesFredrikBarthinan
articlebasedonmaterial fromBali,”yetweknowthatallcultureshavealways
beentheconglomerateresultsofdiverseaccretions”(Barth,1989:122).Looking
for structures and similaritieswhile on fieldwork I cannot help feeling that it
would be too easy to suggest too much of coherence. What is striking is the
diversity – and people are unpredictable. I like Barth’s words that “we must
expectamultiplicityofpartialandinterferingpatterns,assertingthemselvesto
varying degrees in various fields and localities; and any claim to coherence
shouldbe contestedwhere ithasnotbeendemonstrated”.People takepart in
different social environments depending on the context, “they construct
different, partial and simultaneous worlds in which they move; their cultural
construction of reality springs not from one source and is not of one piece”.
Indeed, while social scientists are obsessed with patterns or rules that
purportedly governbehaviour,what is strikingon ethnographical fieldwork is
the irregularities among people (Cohen, in Ingold (ed.) 1996: 28). What is
poignant,onfieldworkaswellas in life, isthestrangeandwonderfuldiversity
andtheirregularitiesamongpeople–peopledonotliveunderabstractlaws!As
strikingarethesimilarities–personallyIhavefounditaslikelytofindsomeone
IfeelakintoinaplaceawayfromwhereIamaswithsomeoneIgrewupnextto.
51
Cohen goes on arguing against generalizations: …”by failing to extend to the
“others”westudyarecognitionofthepersonalcomplexitywhichweperceivein
ourselves, we are generalizing them into a synthetic fiction which is both
discreditedanddiscreditable.Wefallbacktooeasilyontheassumptionthatin
important matters the members of collectives think alike” (Cohen, in Ingold
(ed.),1996:29).Iagreethatwe,inanthropologicalwriting,shouldlookbeyond
“the blandness of the general to the sharpness of the particular” (Cohen, in
Ingold(ed.),1996:30),whileweatthesametimeneedtoattempttoformulate
generalconclusions.
Inaway,itisdifficultnottocomparewhilebeingonanthropologicalfieldwork
andobservantonapparentsimilaritiesanddifferences(Brettell,2009:650).Just
tonotethatanythingis“good”isanactofcomparisonsinceithastobegoodin
relationtosomethingelse,oftenfromtheanthropologists´homeenvironments.
The comparative method has its roots in nineteenth-century evolutionary
anthropologyandtheworksofSirEdwardTylorandothers.Theirmodelwasan
evolutionaryoneinwhichso-calledprimitivepeopleslivinginthepresenttime
representedearlierstagesofhumansocietyandculturaldevelopment through
which all people had passed on the progressive march from “savagery” to
“civilization”. This was the dominating paradigm until challenged by the
pioneering scholar Franz Boas, who was sceptical of the evolutionary
frameworks and generalizations at the time. In the classical essay “The
limitations of the Comparative Method of Anthropology” (1896) Franz Boas
arguedthatthecomparativemethodhadbeenmisleadinginitsassumptionsof
connections wherever similarities were found. Thus, Boas writes that the
comparative method “has been remarkably barren of definitive results, and I
believe it will not become fruitful until we renounce the vain endeavour to
constructauniformsystematichistoryoftheevolutionofculture,anduntilwe
begintomakeourcomparisonsonbroaderandsounderbasis”(Boas,1896:8).
Later, postmodernismchallenged the anthropological authority in the80s and
promotedethnographiesastexts,andCliffordGeertzarguedthattheanalysisof
52
cultureis“notanexperimentalscienceinsearchoflawbutaninterpretativeone
in search of meaning” (Brettell, 2009: 654), ringing true to many
anthropologists.Hepropagated foranthropologynot tobegeneralizingacross
ethnographiccases–comparisons–butrathertoanalyseindepthasinglecase.
The rejection of generalization is key to the postmodern approach.
Postmodernism became concerned about the presumptuousness of
ethnographic authority and doubtful about the goal of a science of culture.
Postmoderniststhusfocussedonmeaningratherthancausalityandrelativism.
Ethnographieswereconsideredasliterature,andgeneralizationswerethought
ofasoppressive.
In “The Interpretation of Cultures” from 1973 Clifford Geertz formulates the
concept of “thick description”. The concept of culture is for Geertz a semiotic
one.Man is an animal suspended inwebs of significancehehas spunhimself.
Culture is then these webs of significance, and the analysis of them has no
definitive laws. The task is to interpret thewebs, and search formeanings. A
semioticapproachtoculturecanaidusingainingaccesstotheconceptualworld
inwhichoursubjectslivesothatwecanconversewiththem.
According to Geertz,what defines anthropologicalwork is “thick description”.
Geertz takes the example of twoboys rapidly contracting their eyelids. In one
instancethisisaninvoluntarytwitch, intheotherasignaltoafriend.Thetwo
movements are identical: judging from the movements alone one cannot tell
which was the involuntary twitch and which was the wink. The difference,
although not possible to distinguish from a “camera-perspective”, between a
twitch and a wink, is huge. The winker is communicating, deliberately, to
someone according to a socially established code. Then, possibly a third boy
contractstheeyelidsinthesameway.Heisnolongersignallingtohisfriend,but
rather making fun of the one signalling to his friend. Here another layer of
interpretationisneeded.
Thus,theobjectofethnography,accordingtoGeertz,istointerpretthevarious
movementsoftheeyelid.Theabilitytodifferentiatethemeaningsofthevarious,
53
apparentlyidenticalmovementsoftheeyelid,iswhatmakesadescriptionthick
rather than thin. Anthropological writings are, of course, themselves
interpretations,andoftenmicroscopic.
InthecontextoftheIranianmigrantsinIndiaandMalaysiaIwas,forexample,
struck by the large number of pet dogs that Iranians that Imet had. In Pune
manyIranianstudentswereinthecompanyoftheirsmallwhitepoodles.What
didthatmean?InLondon,seeingfriendswhomIhadmetinTeheranthreeyears
earlier, I learned that they had brought their puppy from Tehran to London.
Having a pet dog in Iran bears a different meaning that having one in, for
example,aEuropeancountry.
Theethnographerisfacedwithaplethoraofcomplexstructuresthatoftenmay
seem strange. Doing ethnography can be like trying to read a foreign and
incoherent manuscript (Geertz, 1973: 10). A difficulty of interpretative
approachesisthatitoftenresistssystematicassessment.Anthropologistswork
with,andwithin, thesamesocietiesas forexamplehistoriansandeconomists,
butanthropologistsworkineverydaysettings.Thechallengeishowtolinkthe
ethnographicminiaturestolargercontexts.
An ethnographic multi-sited study of migrants pushes the anthropological
notion of “the field”. The field might no longer be one particular locality but
rather include many localities, connections and networks, against which the
empiricaldatabecomescontextualised.
Towhatextentarepeopleabletoshapetheirownlife?MaxWeberworkedon
theconceptofagency.Hesawhumansasindividualsactingoutoffreewilland
determination through conscious choices of individuals, in contrast to
Durkheim´semphasisonhumanactionsaspredominatelybeingdependenton
structuresthatlimitindividualinitiatives.
Immigration regulations are examples of external structures that to a large
extentgovernpeople.Theimmigrationpoliciesareofagreatimportanceforthe
54
younginTehranwhoplanforafutureabroad.Manyknowexactlythepoliciesof
thedifferentcountriesandtheirembassies inTehran.Forexample, theBritish
embassy, in central Tehran by Ferdowsi Street, was stormed by basij, the
paramilitary group, the 29thNovember 2011. The embassy closed, and people
whohadplannedtoapplyforaBritishvisahadtochangetheirplans.Thenews
wasquicklyspreadthroughoutthecity,manycondemningthebasijforstorming
theembassythusdestroyingtheirplanstostudyintheUK.Notuntilthesummer
of2014didtheBritishannouncethattheyintendedtoreopentheembassy. In
themeantime,gettingtoBritainhadbecomealotmorecomplicatedforIranians
since itwasnecessarytogoabroad,toDubai forexample,andapplyforavisa
there.
Similarly, the visa policies of Malaysia determine the future of many
Iranians.Onereasonwhy thousandsof Iranianscame toMalaysiahasbeen its
relatively generous visa-rules. Typically, Iranianswere granted a three-month
staybeforehavingtoapplyforanextension.Bythenmanyhadmanagedtoget
admissiontoauniversity,acquiredastudyvisa,andthuswereallowedtostay
much longer.However, thevisaruleschanged,andcurrently Iraniansareonly
grantedatwo-weekvisaonarrival.Asaconsequence,manyhavebeenforcedto
leaveMalaysia.
KarenEvanshasdeveloped theconceptofboundedagency–akindofagency
influencedbutnotdeterminedby the contextwhere the subjects are situated:
“Theseyoungadults areundoubtedlymanifestinga senseof agency,but there
are a number of boundaries or barriers which circumscribe and sometimes
preventtheexpressionofagency“(Evans,2001:17).Thismeaningofagencyis
the most sensible I have encountered and one that is useful for the present
study.
Humanagencyisabouttheflowoflifeeventsandwhatgovernsthem.Humans
maythemselvesformtheirlivesbutnotentirelyaccordingtotheirownmaking.
Socialsystemsarenever immune fromchange irrespectivehowpowerful they
are. Structures change; hence anthropologists look simultaneously at both
55
continuity and discontinuity and may need to use several theories
simultaneously.Howmuchcanatheorytell?
Edmund Leach envisioned agency as being amanifestation of criminality, the
logicbeingthatanyonebreakingastructureisalsobreakingsomesocietalrules
–withoutagencytherewouldn´tbeanycrime.Creativitycontainsanelementof
hostility to the existing system, he contends. Human action is in this context
rootedinadesiretoundermineestablishedrulesandconventionsinthesociety,
in order to generate new ones. In Iran,with all laws being broken on a daily
basis–listeningtomusicwithfemalesingers,dancingwiththeoppositegender
–thistakeonagencyisespeciallyrelevant.
InthecaseoftheIranianmigrantsinAsiaitiseasytoseehowthemigrantsare
stuck in a structure with visa regulations and restrictions. Still, because of
agency,peoplemaketheirwayoutofthecountryincaseswhenthestructures
permitit.
Ahallforsports,withtheportraitsoftheAliKhameneiandAyatollahKhomeinito
theleft
Surveillancehasbeenusedasamethodofcontrol,andishighlyrelevantwhenit
comes to life inside Iran. The Iranian intelligence service is powerful. It really
56
affects the mind and behavior of everyone – young people get paranoid. The
phonesaresupposedlybugged–thatiswhatpeoplesay–andemailsareread.
Thefactthat it is impossibletoknowwhetheranyoneisactuallybuggingyour
phone conversations adds to theparanoia. To someextent this senseof being
undersurveillanceandseenappliestotheIraniangroupsinIndiaandMalaysia
too.People “know” that Iran ishiringpeoplewhosemain job is tocheckwhat
Iranians abroad are up to. The Iranian authorities have their eyes on them.
Power,fearandsuspicionareentwinedinsurveillance.
Agallery,TehranNovember2015
Thepanopticon,usedfromthelate18thcentury,wasaprisonwhereaminimal
numberofguardscouldwatchtheentireprisonpopulation.Inthecentreofthe
circleshapedprisonwastheguardtowerfromwheretheguardscouldseethe
prisoners.Sincetheprisonerscouldnotseetheguardstheyhadtoassumethat
theywere always beingwatched. Foucault (1995) borrowed themodel of the
panopticon. Faced with the possibility of being constantly under surveillance
and the threatofpunishment theprisonersadjusted theirbehavior.While the
panopticon ostensibly keeps the body entrapped, what is targeted in
surveillance is the psyche. Being constantly watched by an invisible and
unknownpowermakesonewant to adjust to given social norms.Emotionally
57
thereisadifferencebetweenbeinglookedatbysomeonedirectlyandthrough
thelensofacameraoraninvisiblespectator,respectively.
The variety of emotions that surveillance evokes is huge: those being
watchedmightfeelguilty,embarrassed,uneasyorangry;theymayalsofeelsafe
(Koskela,2000:257).Today,cell-phonesandtheInternetplayanimportantrole
fortheyouthtocommunicate,while, ironically,thesametechnicalsystemsare
usedbytheauthoritiestokeeptrackofpeople.Iranhas,afterChina,“themost
active experimental site in the cat andmousegamebetween state authorities’
efforts tocontrol thesemediaandcitizenefforts topush theenvelopeofopen
access and information circulation” (Fisher, 2010:521-522).Thepolicemight,
symbolically,functionlikeapanopticon.
Foucaultwritesthat“hewhoissubjectedtoafieldofvisibility,andwho
knows it, assumes responsibility for the constraints of power; hemakes them
playspontaneouslyuponhimself;he inscribes inhimself thepowerrelation in
whichhesimultaneouslyplaysbothroles;hebecomestheprincipleofhisown
subjection" (Foucault, 1995: 202-203). In 2008 Nokia Siemens supplied Iran
withasophisticatedtelephonemonitoringprogram.Theheadquartersforthese
activities were built by Israeli contractors in the 70s (Fisher, 2010: 524). In
general, although the Iranianmigrants are outside of Iranmany feel that they
areundersurveillancebytheIranianauthorities.
Atea–house,northernIran
58
By transnationalism I understand the ties that migrants establish with
institutions, friendsor relatives in their countryof origin and “enable them to
engage in a continuous relationship of exchange” (Paerregaard, 2008: 229).
Transnationalsocialfieldsrefertothefactthatmanymigrantsdonotbreakties
and bonds and social relationships with their homeland, and has been
introduced “to explore flows and movements that extend beyond national
bordersandentailglobal linkagesbetweenpeopleand institutions indifferent
partsoftheworld”(Basch,GlickSchiller,andSzantonBlanc1994:7,quotedin
Paerregaard,2008:7).Someresearchershavequestionedtheusefulnessofthe
conceptsuggestingthatthetermistoobroad.Forexample,Portes,Guarnizoand
Landolt argue “if all or most things that immigrants do are defined as
“transnationalism”, then none is because the term becomes synonymouswith
the total set of experiences of this population” (1999: 219, quoted in
Paerregaard, 2008: 7). Karsten Paerregaard is also critical: “The definition of
transnationalism reveals that it fails to account formigrants´ creation of new
identitiesandtheireffortstoberecognizedasimmigrantsinthehostsociety.It
alsolacksthesensitivitytotheeverydaylifeoftransnationalmigrantsandtheir
interactionwith the social and cultural environment of the receiving country”
(Paerregaard,2008:7).ManyIraniansinIndiaandMalaysiaretainclosefamily
relationships,visitIranwheneverpossible,followIran-relatedmedia,andstrive
somehow to be involved in the political affairs of their home country. One
activity that is common among transnational migrants is to regularly send
moneybackhome–forexample, that istheprincipaltransnationalactivityfor
the majority of Peruvian migrants around the world (Paerregaard, 2008: 8).
Iranians in India and Malaysia are similar in that respect but in a reverse
relation–IraniansthatIhaveencounteredneversendremittanceshometoIran.
Instead,theoppositeistruesinceitisdifficultforIranianstoearnforalivingin
IndiaandMalaysia.Hence,familyissendingmoneytothemfromIran.Because
oftheinternationalsanctionsinternationalcreditcardsdonotworkinIranand
moneycannoteasilybetransferredtoandfromthecountry.Thissituationhas
openedupfordealerscateringtomanyIraniansinPuneandKualaLumpurthus
receivingmoneyfromIranthroughmiddlemen.
59
So, among researchers onmigration, it is now a common understanding that
contemporarymigrantsoftenhaveplentyoftiestotheirhomecountrieswhile
livingandbeingincorporatedinthecountrytowhichtheymoved.Migrationhas
alwaysbeen a process that involves living across borders;with today´smedia
communicationiseasy.Stillthepoliticalandculturalimportanceofnation-state
remains clear (Lewitt and Jaworsk, 2007: 130). The study of transnationalism
has ledtoanemergingconsensusamongscholarsthatwecanno longerstudy
migrationsolelyfromahost-countryperspective.
One way to include more transnational perspectives is to use multi-sited
(Marcus 1995) or cosmopolitan (Appadurai 1996) ethnographies that move
beyondsimplystudyingimmigrantsinthereceivingcontextandinsteadconduct
empirical research at all sites of the transnational social field. The goal is to
incorporateboththecontextofthehomelandandthehostcountry,togetathick
mappingofhowglobalprocessesinteractwithlocallivedexperiences.
The hierarchically ranked status of sending nations is often reflected in the
statusofitsdiaspora(Patterson2006,quotedinLevittandJaworsk,2007:144).
A country´s rank within the world´s geopolitical order can strongly influence
howitsemigrantsarereceived.Thus,IranianshavehigherstatusinIndiathanin
Europe,sinceIran´sstatusishigherinIndia.
60
2.5Wheneveryoneisatraveller
WhenpreparingformyfieldworkinsouthernIranafewyearsagoImighthave
expected tomeetan immobile culture– that´show I thoughta farawaysmall
towninprovincialIranwouldappear.Soon,Ifoundthatitwasnotthecase.
After having arrived an early morning in Bandar Abbas by bus from
ShirazIhadteainasmallstallandstartedtochatwiththetea-seller.Hehadjust
returnedfromatriptoTurkey,toseeRomanantiquitiesthere.Afterawhilehe
askedmewhatIthoughtofMichaelFoucault.HelovedGabrielGarcíaMarquez,
andsaidthathewastryingtofigureoutwhatMarquez´literarystylewascalled
inPersian.HehadtravelledtoBandarAbbasfromthenorth-westernpartofthe
country, the IranianAzerbaijan, to setupa tea stall in the south,by the coast.
Later, while I travelled along the Persian Gulf in order to explore the zaar
ceremony–aceremonyoriginatingfromtheAfricanHorn,relatedtoexorcism
andspiritpossessionand still existing inEthiopiaandSudan – it seemedas if
everyone was a great traveller. People were connected to the sea. Houses, at
least one posh house that I saw, were built with wood from Tanzania. Other
peoplewhoImethadbeengoingtoKarachiregularlyandlearnedfluentUrdu.
Theywerealltravellers.
Similarly,inTehran,itwasasifeveryonehadarelativeinCanada,Germanyor
Sweden. And everyonewas on theirway to somewhere. Some had submitted
their visa application to a European country recently (unless the embassy in
questionhadbeenclosedaswasthecasewiththeBritishembassy).Othershad
more vagueplans.A commonplanwas to travel toTurkey – Iran andTurkey
haveagreedthat theircitizensdonotneedvisastovisiteachotherscountry–
andtocontinuefromtheretoanycountrypossible.
While reading James Clifford´s “Routes” it is easy to relate his writing about
“Travelling cultures” to the Iraniancontext.Cliffordcites fromAmitavGhosh´s
anthropologicalfieldworkinEgypt.In“Inanantiqueland”–oneofmyfavourite
books–Ghoshrecountsexperiencesfromthevillagewherehespenttimeforhis
PhDproject.Hewrites:“Themeninthevillagehadallthebusyrestlessnessof
61
airlinepassengersinatransitlounge”.Thetraditionalvillageasanairlinetransit
lounge–Cliffordthinksthatthereisnobetterimageorfigureforpostmodernity
ormobilitiesandrootlesshistories(Clifford,1997:1).
What counts as fieldwork – and what can the field be? Since the era of
Malinowski and Mead anthropological fieldwork has typically comprised a
longer–usuallyoverayear–stayinaplacefaraway.Suchperiodsinthefield
have been considered as the base on which professional anthropologists and
ethnographers build their work. But in Ghosh´s book, as Clifford points out,
fieldwork is less a matter of localized dwelling and more about travel
encounters.“Everyoneisonthemove,andhasbeensoforcenturies:dwelling-
in-travel” (Clifford, 1997: 2). For me, the field has been wherever I have
encounteredIraniansinPuneandKualaLumpur.
InGhosh´sbooktravelhasbecomeanorm,whiledwellingdemandsexplication.
Why,Cliffordasks,dopeople stayhome?Aconscious choicenot to travel ina
contextwithpowerfulandseductivesymbolsmightbeaformofresistance,not
limitation, Clifford suggests. Similarly, I know people in Tehran who, despite
theycan´tstandthegovernmentandhavebeenlivingabroadforextendedtime
periods,nowinsistonstayingandlivinginIran.Nottoemigratecanbeseenasa
formofresistance.Inothercirclesdoingeverythingonecantoleaveisthenorm
–tostayinIranifonehasthechancetoleavecanthenbeseenasnorm-critical.
62
2.6Cultureandaspirationsofmigration,cumulativecausationandmigrationnetworks
ThetermCultureofMigrationreferstothehistoryandsocioculturaldimensions
of the sending community. It describes a situation where migration becomes
ingrainedintotherepertoireofpeople´sbehaviours,andvaluesassociatedwith
migration become part of the community´s values (Cohen and Sirkeci, 2011).
Cohen,inhisanalysisofthecultureofmigrationexperiencesofruralOaxacans
in southern Mexico, writes: “the decision to migrate is accepted by most
Oaxacansasonepathtowardeconomicwell-being”(Cohen,5,2004).
Migrantnetworksplayaveryimportantroleinthemigrationprocess.According
toMasseyetal. (1993), “migrationnetworksaresetsof interpersonal ties that
connectmigrants, formermigrants,andnon-migrantsinoriginanddestination
areasthroughkinship,friendshipandsharedcommunityorigin”(p.728).Having
migration networks is important in lowering the costs of migration and
consequently increasing its benefits. Networks are equally important once
migrantsarriveattheirdestinationandarehelpfulwhenitcomestoproviding
63
information on jobs, housing, and other needs for new arrivals (Zai, L, 2007:
490)
Masseyetal.(1994)arguesthatintheinitialstageofmigration,itispeoplewho
are in the middle of the socioeconomic spectrum who are likely to move.
Migration is a risky and costly enterprise and poor people may find it too
expensive,whiletherichpeoplehavelessincentivetogo(Zai,L,2007:490).
Migrationnetwork theorywas initiallymostly preoccupiedwith factors at the
individuallevel.Havingafamilymemberwhohasmigratedorhavingamigrant
friend significantly increases the likelihood of migration for other family
members.Onanotherlevel,theimpactofmigrationonthecommunityhasbeen
considered – and has been labelled “the cumulative causation theory of
migration”. In this perspective, “causation is cumulative in that each act of
migrationaltersthesocialcontextwithinwhichsubsequentmigrationdecisions
aremade,typicallyinwaysthatmakeadditionalmovementmorelikely(Massey
etal.1993:451).
Another very important impact migration has on the migrant-sending
communityisthecreationofa“cultureofmigration”.Migrationchangesvalues
and perceptions in the migrant-sending communities and consequently
reshapes and redefineswhat is considered to be normative behaviour among
youngpeople.Thisisthecaseinmanycommunitieswheremigrationiscommon
–migrationbecomesariteofpassageandthethingtodoforyoungpeople.
Thiscultureofmigrationcanhaveanimpactonchildrenofschool-age,whosee
a future in a foreign countryon the expenseof focussingon school.Migration
network theory and cumulative causation of migration suggest, in sum,
behavioural changes at the individual level and the impact ofmigration at the
communitylevel,allofwhichleadtotheincreaseandperpetuationofmigration.
Eventually, there is a domino–effect and migration becomes a self-feeding
processandindependentoftheoriginalsocioeconomicforcesthatledtoitinthe
firstplace(Liang,2007:492).
64
Masseyetal.(1998)arguethatanyaccountofimmigrationmustconsiderfour
basic facts of international movement: the structural forces in developing
societies that promote emigration; the structural forces in developed societies
that attracts immigrants; themotivations, goals, and aspirations of the actors
who respond to these forces by migrating internationally; and the social and
economic structures that arise to connect areas of out- and in-migration.
IraniansgoingtoIndiaandMalaysiadonotfitintothismodel,giventhat,atleast
India,islesssocioeconomicallydevelopedthanIran.
So, when a culture of migration has come about, migrating somewhere else
appearsmore than ever a desirable life project. Discussingmigration, hearing
storiesofmigrationandseeingfamilyandfriendsmigratingcreatesaculturein
whichmigrationisviewedassomethingdesirable–andincreasesonescultural
capital.
ComparedwithDelhi,where I have also lived, the situation in Tehran is very
differentwhen itcomes to thecultureofmigration.Financiallyandmaterially,
young in Tehran are, in general, better off than young students in Delhi. Still,
noneofmyfriendsinDelhiplannedtoleaveIndia–emigratingwasnotspoken
of or dreamt of. Yes,manywould go abroad for a year or a few to study, but
therewasnoobsessioncomparabletowhatwasfeltinTehran.Thegeneralvibe
andatmospherewasmuchmorepositiveandpeopleIencounteredviewedthe
futurewithagreateroptimism.Theeasyandobviousexplanationtothisisthe
way theoppressive IslamicRepublicmakeseveryonewant to leave.When the
gains are so minimal and the risk so high – what is the point of attempting
change and to work in politics? This is in great contrast with student-life in
Delhi, which was incredibly politicized, students working and organizing
themselves,stayingupinthenights,demonstrating,travellingforsocialcauses
inthecountry.ThediversityofstudentlifeinDelhihadnotcreatedacultureof
migrationcomparabletothesituationinTehran(butinotherpartsandcontexts
of India there exists a culture ofmigration, such as in destitute areas ofUttar
65
Pradesh,whereeverysecondmanisgoingtoaGulfState,workingandsending
homemoney).
InTeheranthereisnodoubtaneasilyrecognizedcultureofmigration.Everyone
talksaboutgettingoutofthecountry.However,Cohen´spointthatthedecision
to migrate is thought of as a path towards economic wellbeing, does not
necessarilyringtruewhenitcomestoIraniansmovingabroad.
Acommondistinctionismadebetweenexpatsandmigrantsinwhichexpatsare
assumed to be privileged andwell off. In contrast,migrants are thought of as
being less driven by choice andmore out of compulsion. There are notmany
similarities between a foreigner working as a computer specialist for a
multinational company in Shanghai and a refugee fleeing from a war in the
MiddleEast.
Expatsareusuallydesired,whereasthemigrantsarenot.Where in this
dichotomycantheIranians inPunebeplaced?Theyhaven´tendedupinIndia
entirely by own choice, but rather by lack of opportunities. Neither are they
purely political refugees, andmany talk about Iran in positive terms and are
proudabouttheircountry.
Iranians travelling to India to study, in general belonging to theuppermiddle
class are not economicalmigrants – Iran is amiddle-income countrywhereas
Indiaisthecountryintheworldwiththehighestnumberdestitutecitizens.
Iranisoneofthemostdemonizedcountriesintheworld,bytheWest,andwas
oneof three countries called “TheaxisofEvil”byanAmericanpresident. It is
oneofthemostpoliticizedcountriestoo,andacountrythatplaysamajorrolein
worldpolitics.Inthesummerof2014theworld´seyesweresetonViennaand
thetalksbetweenIranandprimarilytheUnitedStates–amongtheparticipants
weretheforeignministersfromIran,US,UK,Russia,China,FranceandGermany
–aboutIran´snuclearpowerprogramme.
Whereas Iran in the West commonly is perceived as a country of
extremistsandanuancedpictureofthecountryrarelyisgiven,theperceptionof
66
IraninIndiaismorepositive;Iranisoftenthoughtofasacountryofculture,and
manyassociatethemwiththeparsiswhosettledinIndiacenturiesago.Iranand
India share much history – Persian was the principal language of the
administration of the Mughal Empire, and some of the best poets writing in
Persianwere living in India. Iran has a higher GDP per capita than India, but
accordingtotheworldpowersIndiaismorebenevolentandcollaborative,with
moresoftpower,anditseconomyisgrowing.Manyhavestrongopinionsabout
the Iran´sreligiousandpoliticalestablishment.Reflecting this, Iranwasoneof
the seven countrieswhose citizens the new American president banned from
enteringtheUSinJanuary2017,onlyaweekafterbeinginaugurated.
2.7Luckyfindingsonfoot–amethodology
Inacafé–restaurantinKoregaonParkinPune,popularamongIranians
Serendipity, “the art of making an unsought finding”, as contrasted against
purposeful experiments, might be an ideal that is relevant in some
anthropological fieldwork.Theconceptofserendipity isall themorefittingfor
myparticularproject since it is believed itwas coinedby theEnglishnovelist
Horace Walpole who based it on a Persian fairy tale, The Three Princes of
67
Serendip, inwhich themain characters travel around andmake fantastic and
unexpecteddiscoveries (quoted inSalazar,2013:178). In the taleWalpolenot
only stresses the significanceof luckwhenmakingdiscoveries, butputs equal
emphasis on the importance of being “sagacious” enough to link seemingly
unconnectedphenomenainordertocometoaconclusion.Serendipityhasoften
been understood as purely happy coincidences, but to have the ability to see
connections is of course vital (Salazar, 2013: 178). Since the concept includes
both chance and sagacity, serendipity has been paraphrased “accidental
wisdom”–anidealtostriveforduringanthropologicalfieldwork.Itisapractice
thatrequiresplentyoftimefortheaccidentalfindingstoappear.
Duringmy fieldwork I relied to a large extent on serendipity. Iwant to argue
thatwalkingandserendipityarecloselylinked.Walkingisanexcellentactivity
toconjureupserendipity–tomovethroughacity insearchforsituationsand
encountersconducivetotheresearch,whileatthesametimetakeintheenergy
and atmosphere of a place. InKuala Lumpur and inPune,while on fieldwork,
walking, and relying on serendipity,was probablymymost importantway to
findmy informants. For example, I used to take a walk in Bukit Bintang, the
popularneighbourhoodinKualaLumpur,intheevenings.QuicklyIfoundsome
places where Iranians gathered – nods in the Persian web in Kuala Lumpur.
Relyingonserendipity I focussedonparticularstreetsandcorners,andstroke
upconversationswithIranianswhenIheardPersianbeingspoken.ThatishowI
metMahnazandHussein,bothofwhomwouldbecome important informants.
Indeed, serendipity, along with reflexivity and openness, can be essential in
anthropologicalfieldwork(Salazar,2013:179).Serendipitymayperfectlymark
the intuitive logic that transcends both subjectivity and objectivity, by which
fluidanthropologicalsenseisarticulated(HazanandHertzog,2016:2).
Walkingwas, thus,acrucialmethodduringmyfieldwork.Walking,TimIngold
suggests, is one of themost fundamental human experiences there are, along
withtalking.Lifeisasmuchalongwalkasitisalongconversation(Ingoldand
LeeVergunst,2008:1).Ingold’sclaimthatwalkingisasocialactivityringstrue
accordingtomyexperience:“intheir timings,rhythmsand inflections, the feet
68
respondasmuchasdoesthevoicetothepresenceandactivityofothers.Social
relationsarenotenactedinsitubutarepacedoutalongtheground”(ibid.).
FollowingMarcelMauss´essay “Techniquesof thebody” (Mauss1935),where
heelaboratesonhowwaysofmovingthebodyaretaught(howtowalkorrun,
forexample),PierreBourdieuwroteaboutphysicalpractices.Walkingnotonly
expressesthoughtsandfeelingsthathavebeentaught.Walkingisalsoawayof
thinking and feeling, throughwhich an individualmatures and cultural forms
are generated. Canwe consider thinking and feeling asways ofwalking? It is
tempting to agree with Ingold that we not only walk because we are social
beings,butalsoaresocialbeingsbecausewewalk.
Ethnographers are accustomed to carrying out much of their work on
foot, often walking around together with the group of people that is being
studied.Still,thewalkingitselfhasnotattractedmuchattentionamongscholars.
Walkingisoftenpartofthenotesfromthefield,butisalmostalwaysomittedin
thefinalwork.Sinceerringonfoothasbeensuchadefiningpartofmyfieldwork
itwouldbewrongnottoincludeit.Evenmulti-sitedstudies,Ingoldpointsout,
focuson thesites themselves,as though liveswere livedat fixedplacesrather
thanalongroadsthatconnectthem(IngoldandLeeVergunst,2008:3).
Streetscene,Tehran
69
2.8BotanizingontheasphaltofTehran,PuneandKualaLumpur
During my fieldwork I carried out much of the work on foot, with others or
alone,alwaysamongothers.OnthepavementsinTehranthetrafficofwalking
peopleisthick.Here,lifeinthepublictakesplaceonthepavementsratherthan
inthecars–insideacaroneisakindofsemi-privatesphere.Sometimes,whenI
askedwherepeoplemeetandmakefriendsinTehran,Iwastoldthatit,among
other places, frequently happenswhilewalking on the streets, (rather than in
placesconnectedtonightlifesincee.g.barsareillegal).
Walking was a way to discover the field – Tehran, Pune and Kuala
Lumpur–togettoknowplacesandpeople.Walkingwasakindofrecreation,of
fun,especiallywalkingwiththebrothersIlivedwithinTehran.Wewalkedand
talked in the evenings, in the Tulip Park. When I was alone, which often
happened,Iwalkedevenmore,inthecentralpartofthecity,choosingstreetsI
hadnotwalkedbefore.ThatwasthewayIfoundplaces,suchascafes,andmade
friends.
Ibelievethatonecanwalkinacitywiththeexplicitpurposeofexploring
it,andthusbemoreopen,receptiveandsensitivetoitsnuances.Tothewalker
exploring cities the concept of the flaneur comes tomind. Charles Baudelaire
wroteabouttheflaneurwhogoesbotanizingontheasphalt,butlamentedsince
he thought the flaneurwasvanishing.Thereasonwas that thearcades,where
the flaneurs originallywere to be found,were being removed and boulevards
were built. The Parisian arcades, the passage, have its equivalence in Tehran,
withthesamename,passage.Theyarealloverthecity,typicallytakingshapeas
coveredlanesfilledwithshopsoneitherside,sometimesonseveralfloors.They
standincontrasttothebazaar;asShahramKhosravi(2008:98)hasshowed,the
passagerepresentingmodernityandthebazaartradition.
Walter Benjamin wrote about the flaneurs: “Basic to flanerie, among
other things, is the idea that the fruits of idleness aremoreprecious than the
fruitsoflabour.Theflaneur,asiswellknown,makes“studies””(Benjamin,1999:
454). To refer toWalterBenjamin feels appropriate especially sinceMehrdad,
70
whom I came to live with in Tehran, was involved in translating Benjamin,
togetherwithAdorno,MercuseandothersintheFrankfurtschool,intoPersian.I
was introduced to Benjamin through Mehrdad and his friends. They would
gather in the late evenings discussing philosophy in general, and Benjamin in
particular,withaseriousnessIwasnotusedtofrommyownmilieu,inSweden.
Often the discussions revolved aroundwhether the books that they had been
translatingwouldbepermittedtobeprintedornot.Theyhadtogetthroughthe
censorshipbytheMinistryofCultureandIslamicGuidance,Ershad.“Youarenot
intouchwithanyuniversityoranyinstitution?”Iasked.“No,no,thatwouldbe
useless,thebestthingwecandoistostudyforourselves”.Thegrouptranslating
and discussing Walter Benjamin in someone’s flat represented an alternative
space,aheterotopia(Foucault1984),inrelationtotheauthorities.
Bywalking I randomly found the places I frequented, and the people I
would spend most of my time with. The most I can do of my stay while on
fieldwork,Ireasoned,istobeout,walkingthestreetsandfindingplaceswhere
peoplemeetandtalk.ThatwashowIthoughtIwouldbecapableofregistering
details and write a description as thick as possible (in Clifford Geertz’ sense
(Geertz,1973:3)).
Ireliedonparticipantobservationsandsemi-structuredinterviews.Iwoulduse
openquestions,askingaboutlifeinPuneorKualaLumpur,reasonsforleaving
Iran andwhatmade them choose India orMalaysia. The interviewswould be
informal in character, inspired by the “narrative interview” – technique, and
theywouldbesemi-structuredtoencouragespontaneousanswers.
71
Thepopularhang-outpark-elaleh,Tehran,October2015
2.9Howwasthedatacollected?
The fieldwork presented herein is multi-sited comprising studies on Iranian
groups inKualaLumpurand inPune.Followingconnections,associations,and
relationshipsisattheheartofdesigninganymulti-sitedethnographicresearch
study (Marcus, 1995: 97). Furthermore, ethnography, being local, requires a
close-upperspective;amulti-sitedfieldworkoughttolookforanddiscovernew
connections and associations in which traditional ethnographical concerns
(agency,symbols,andeverydaypractices)cancontinue tobeexpressed,albeit
in different ways (Marcus, 1995: 98). My field starts in Iran, fromwhere the
informants have started their journey and from where they have plenty of
memories.Thesamelanguage,Persian,hasbeenusedinallmycommunications
with Iranians, thusboth in Iran, IndiaandMalaysia. Inasense, the fieldof the
youngIranianexilecommunitiesremainsthesame,althoughthecontextandthe
backgroundchange.IwillthusfollowthepeoplefromTeheran,toKualaLumpur
andPune.Thestudydesignallowsto“tofollowthelifeorbiography”ofpeople.
72
To follow the people might be the most obvious and conventional way to
organizeamulti-sitedethnography,withMalinowski´sArgonautsoftheWestern
Pacific being the archetypical account. To follow and stay with people of a
particulargroupmakesespeciallysenseinmigrationstudies.
Thelifestory,tofollowthelifeorbiography,isanotherwaytostructureastudy
that might well be multi-sited, and I have combined it with the narrative
interview.Thefieldiswhereverthesubjectofstudyisatthemoment–andina
mobile world, and studying migrants, the fieldwork naturally becomes multi-
sited.
Even though mobility and migration have common points – both involve
movement – there are also differences. Mobility involves a more privileged
approachtomovement,whereasmigrationoften is forcedorat least triggered
by external circumstances. Mobilities such as lifestyle-migration has clearly
moretodowithmobilitythanmigrationinthisdichotomy.
The narrative interview (as described by Bauer, 1996) encourages and
stimulatestheintervieweetotellastoryaboutsignificanteventsfromhisorher
life. The idea is to reconstruct events from the perspective of informants. The
narrative interview encourages the informant to choose the topics being
discussed. There is a risk in traditional question-response-schema of many
interviewsthatthe interviewerselectsthethemesawordsthequestions–the
resultmightbethatthedatagatheredrevealsmoreabouttheinterviewerthan
the issues andpeoples that arebeing studied. In away, theonewhoasks the
questionscontrolsthesituation(Bauer,1996:2).
The influenceof the interviewershould ideallybeminimal.Everyday language
shouldbeused,anditisassumedthattheperspectiveoftheintervieweeisbest
revealed in storieswhere the informant is using his or her own spontaneous
language in the narration of events. Still, the narration will have structure –
anyone telling a story follows a self-generation schema – anyone who tells a
storyfollowsbasicrulesofstorytelling(Bauer,1996:3).
73
Irrespectiveofsocialclassoreducation,anyonecantellastory,itisauniversal
competence (ibid.)
Inthenarrativeinterview,theinterviewerfamiliarizeshim–orherselfwiththe
fieldbeforetheinterview.Then,oncetheinterviewerandtheintervieweemeet,
the topic of the interview is brought up. The interviewer then lets the
intervieweespeakwithoutinterruptions,onlyusingnon-verbalencouragement
tocontinuethestory.Theonlyquestionaskedis“whathappenedthen?”“How
come?”“Why”.Theinterviewisfollowedbysomesmalltalk.
The main point is to let the interviewee be in charge of interview and to
encouragehisorherviewsandattitudes,ratherthanthoseoftheinterviewer.I
haveusedthistechniqueduringmyfieldwork.Iwouldsometimescomplement
thenarrative interviewwithmoreconventionalquestions, intheformofsmall
talk.
Although the form could have loose fringes, the dialogue would invariably
revolvearoundafewquestions:
– HowislifeinPune/KualaLumpur?
– HowcomeyoudecidedtocometoPune/KualaLumpur?
– WhydidyoudecidetoleaveIran?
– HowissociallifeinPune/KualaLumpur–withwhomdoyouspendtime?
– Howandwheredoyouseeyourselfinafewyears?
I would ask what they do for leasure and about their future plans, and then
follow up with questions (“why? What happened? Where?”). I would have a
notebookandwriteeverythingdownfromtheinterview,andwriteupthenotes
soonthereafterathome,onthecomputer.
Participant observation as a technique is often seen as the hallmark of
anthropology, but it might be a mistake to think that the method is new or
74
exclusively has been used by anthropologists in the academic world. 19th
centurynovelists,Balzacforexample,conductedethnographicalresearchinhis
novels,andmadesurethecharactersworethefashionoftheseason–hebased
his characters on participant observation and ethnographical notes (Okely in
Ingold(ed.),1996:36-37).
I was on fieldwork in Kuala Lumpur during the autumn of 2014. In Pune I
arrivedforthefirsttimeinthesummerof2013andstayedforabouttwoweeks.
Imade connections that Iwould comeback to duringmy later visits. In early
spring2015Iwasbackinthecity.DuringthislattervisitImetTinaandHussein
andhisfriends,whomwouldbeamongmymaininformants.IreturnedtoPune
ayearlater,byspring2016,anddeepenedthefieldworkamongtheinformants
whom I already knew. I followed Iranians, seven in Pune and eight in Kuala
Lumpur,intheireverydaylife.
3. The Green Movement – a marker of a
generation?
Street–art,Tehran,October2015
75
InthischapterIwriteaboutthesummerof2009andhowitaffectedespecially
theyoungpopulation.Afteradescriptionofhowtheeventsunfoldedthatspring
andsummer,therearetheexperiencesofyoungpeoplethatIspoketoincafesin
Tehran 2011-2012. There is also a section about growing up in the Islamic
Republic,andoneaboutIranaftertherevolutionandtheIran-Iraqwar.Theidea
istogiveabackgroundtowhyacultureofmigrationhasdeveloped.
The spring of 2009 Tehranwas oozingwith optimism, the election campaign
being almost festive. Night after night tens of thousands of supporters of the
reformistmovementralliedinapartyatmosphere.Therewerenopolicemenin
sightasaseaofgreenclothesandbannerswasmovingalongValiasrAvenue,the
majorsouth–northaxisacrossTehran.Somewomeneventookofftheirveil–
unthinkable in everyday life in Iran of today
(www.theguardian.com/world/2009/jun/14/iran-tehran-election-results-
riots).OnonesidewasAhmadinejadandontheotherwastheGreenMovement,
thereformists,withdemandsforamorestableeconomy,morelibertyathome
andimprovedrelationswiththerestof theworld(ibid.).MirHusseinMousavi
wasthereformists´candidate,andalthoughhewasaninsiderrepresentingthe
establishmentandhavingworkedfortheIslamicRepublicsincetherevolution,
hewasbymanyseenassomeonenew.Helookedyoungforhisageandmanaged
togalvanizethepowerfulGreenMovement.
Thevitalcampaign,withdemonstrationsandmanifestations,hadbegunduring
spring because of the upcoming election. Mohammad Khatami, the president
between 1997 and 2005, had been popular among the young in Tehran and
introduced reforms – life in Iran becamemore liberal, somemoremusicwas
allowed,andalocalpopularmusicscenehademerged.Theurbanyoungaspired
formorefreedom.IncontrasttotherelativelyliberalyearsduringKhatami,the
ensuing era of Ahmadinejad was, for many, one of disappointments and
crackdowns. After Ahmadinejad´s first term there were hopes that Mousavi,
oncehebecamepresident,wouldemulateKhatamiandeasesocialrestrictions
aswellasimproveinternationalrelations(ibid.).
76
OnthestreetsofTehranitseemedthatAhmadinejad´sfirsttermasapresident
soonwouldcometoanend.Theelectionof2009wasthefirsttimeformanyto
vote;evenpeopledisillusionedwiththeIslamicRepublic flockedat thepolling
stations. Itwas like a carnival, peoplewerewaiving flags in takingpart in the
campaign to topple Ahmadinejad, the president that was despised in many
circlesbutespeciallyamongtheurban,educatedyouth.
WhentheresultsoftheelectionwereannouncedonaFridayproclaimingthat,
contrary to most expectations, Ahmadinejad had been re-elected, “people
floodedthestreets,notspeakingtoeachother”,Ahmed,ayoungmaninacaféin
Tehran,toldme.“Itwasasifsomeonehademptiedabucketofcoldwaterover
you. People were shocked,” Ahmed continued. The coming nights people
gatheredontheroofs,shoutingGodisgreat,Allahoakbar,echoingtheIslamic
Revolutionfrom1979whenthesameshoutswereheardbutatthattimeagainst
theShah.AllahoakbarwasheardalloverTeheraninthenightsinthesummer
of2009.
Thestreetswerefilledwithpeoplewalking insilence.PeopleIhavespokento
emphasisehowdignified this silentprotestwas.Therewasnoviolence.Then,
afterafewdays,thepoliceandtheparamilitaryforces,thebasij,armedandon
motorbikes, started to attack the demonstrators.Manywere thrown in jail or
expelled fromuniversities.The SupremeLeader, rahbar, Khamenei, duringhis
Friday prayer at the university in Tehran, made it clear that he would not
tolerate any further upheavals. When the police attacked further violence
followed.Manywerekilled,amongthemNedaSoltanwhosedeathwas filmed,
spreadonsocialmedia,andbecameasymbolfortheGreenMovement.
Individualswhoaffirmedthemovementusedtowearsomethinggreen,acolour
thathadbecomeasymbolof the reformists.Green isalso thesymbolof Islam
andofhope. Itwasagreat ironythatwearingthecolourafterthecrackdowns
begunaftertheelectiondefactobecameillegalinIran–thegreenbannerofthe
prophetbeingavisiblereminderofthenatureoftherepublic(Majd,2010:52).
77
According to many young Iranians with whom I have discussed, the Green
Movement in2009 inspired the “Arabspring” twoyears later.Bycontrast, the
authoritiesinIranclaimthattheeventsthattookplaceintheArabworldduring
spring 2011 reflected the Islamic revolution in Iran in 1979. The Arab spring
was essentially a string of Islamic revolutions revolting against dictatorial
secular governments, similar as when the Iranian people overthrew the
authoritarianandsecularShah,theIranianauthoritiesargue.Buttheyoungdo
notagree. “In2009westoodupagainstourdictatorship, justas thepeopleof
Arab countries revoltedagainst theirs.” “First thegovernmentof Syria, a close
allyoftheIslamicRepublicofIran,willfall,andthentheIslamicRepublic,”wasa
predictionthatIheardfromquiteafewyoungIraniansinTehran2012.
Youngpeoplethattookpartintherevoltsthesummerof2009tooksevererisks.
Manywerejailed,losttheirgovernmentaljobs,orwerethrownoutofuniversity.
“Ihavebeenstudyingforanacademicdegreeforfiveyears.IfIamseenonthe
streets demonstrating itwon´t beworth anything. I cannot put that at stake”.
Thosewords,byayoungmaninEsfahanin2009,echoedacommonsentiment
abouttheprotests.Wasitworthtogooutanddemonstrate ifoneriskedtobe
kickedoutofuniversityorlooseone´sjob?Ingeneral,Iraniansthatwereactive
in the protests abroad – in London, Sweden or Toronto – were aware of the
Iranianauthoritiescheckingthem.
ShortlyafterIhadfoundTheBalcony–thecafé–ImetAhmed.Hehadabig
beard,butnot inthebasij– thevoluntaryguards–stylebutrathermuchmore
unruly.Heworeroundglasses,andhewasrollingcigaretteswhilenotdrawing
in his notebook.Heworked in a bookshop on theRevolutionary Street, called
Horizons, and asked me to come for a visit the day after. He was also a
freelancingillustratorandphotographer,besidesbeingamusician.Ahmedloved
toplayjazz.Butplayingjazzwasn´ttoleratedinIran,sohehadtomove,hesaid.
HeplannedtomovetoPariswithhisfather.HehadlinkstoanIranianCultural
Centre,byCanalSaintMartininParis,andwashopingtogetajobtherelater.He
78
hadalwayswantedtoworkinabookshopandwashappythathewasabletodo
sobeforeheleft,hesaid.
Inthesummerof2009Ahmedhadbeeninvolved,asmanyofhisfriends,
in theGreenMovement, the jombesh-esabz. Ahmed took to the streets upon
hearingthatAhmadinejadhadbeenre-elected.Hundredsofthousandsofpeople
walkedthestreets.Ahmademphasizedhowdignifiedtheyfelt-somethingthatI
heardfrommanyofthosewhoparticipated.Theyweren´tshoutingbutwalked
silently. Ahmad and two friends, among thousands of people, came to Vanak
square. Police had been transported to Tehran from the countryside together
withthevoluntary forces, thebasij,arrivedtothesquareandstartedtoattack
the demonstrators. Stones were raining on the police and people panicked.
Ahmadandhisfemalefriendsrantotrytoescape,withpolicemenrunningafter
them, and he helped the girls over a door to a private yard. The police, on a
motorbike, took Ahmed´s jacket and speeded away, throwing Ahmad on the
ground.Policecameandbeathimwithbatons.Theyhappenedtobeoutsidea
pharmacy, and the owner, seeingwhat was happening outside, came out and
askedthepolicetostopbeatinghisson–heliedthatAhmadwashisson.Ahmad
tookataxihome,withbruisesonhisbody.
Heworkedatanewspaperasaphotographer.Hewas20yearsold.Oneday,a
fewdaysaftertheelectionresultsweremadepublic–Ahmadinejadhadbeenre-
elected– thepolicearrivedto thenewspaperworkplace.Teargaswasthrown
into the building, which made the employees run outdoors where they were
caught by the police and driven to the Evin prison. Thosewho stayed inside,
despitetheteargas,wereeventuallyforcedoutinchainsbythepolice.Ahmad
wasintheprisonforfourweeks,firstinacellwithotherpeople,amongothersa
mullah. Then hewas transferred to a solitary cellwhere he spent twoweeks.
TheguardstoldhimthathewasfacingthedeathpenaltybutAhmadknewthat
they were faking. They had caught many thousands of people, and could not
execute everyone, he reasoned. But some jailed teenagers broke down upon
hearing that theywere sentenced to death. In the nights relatives and friends
gatheredoutsidetheprisonwaitingfortheirlovedones.
79
WhenAhmadwasreleasedeventuallyhefellintoadepressionandspent
onemonthinamentalinstitution.Sincethenhehashadsomesmalljobswaiting
for an opportunity to move abroad. Ahmad recounted this while we were
walking inBandarAbbasby thePersianGulf.As soonas someofficial-looking
personapproachedushesilenced.ExperiencessuchasAhmad´swererecurrent
amongtheyounginTehran–oftenIheardsimilarstories.
3.1EncountersincafésofcentralTehran2011-2012AndhowtheGreenMovementinfluencedyoungpeopleinthecity
Cafes in Tehran are semi-public spaces that have mushroomed in Tehran
during the last decade, and have become a commonmeeting point for young
people. They can be relatively expensive, a coffee up to ten times more
expensivethanincheaperplacesnearby–suchastheoutdoorplaceinpark–e
laleh,“theTulipPark”.Thecafesareasliberalastheycanbeinthepublicsphere
in the Iraniancapital,withanatmosphere that ismuchmoreopenthanout in
80
the street. Inside cafes, women are, for example, allowed to smoke without
riskingunwantedattentionfromthereligiouspolice,thegashteershad.
WalkingaroundcentralTehranin2011-2012Isoonbecamearegularcustomer
atafewcafes.Theyusuallyplayedwesternpop–PinkFloydwaspopular.Also
heardwaswesternclassicalmusic,andBeethovenwas thenameofoneof the
mostwell-regardedmusic-shops.Onthewallsmanycaféshadphotosofauthors
–onecaféonthemainRevolutionaryStreetwascalledGodotandhaditswalls
coveredwithphotosofSamuelBeckett.
Oneafternoon,whilewalkingfromtheTulipPark(park–elaleh)downtowards
theRevolutionaryStreet (enqelab) in centralTehran, I sawwhat looked like a
privateapartment,but itwasacafé. Iwalked inandtookaseatnexttoaman
whowondered if I was Russian. He had himself lived in Russia during a few
years for his studies during a few years. He had a child there, and liked
everything that was Russian. Now he worked as the chef in the café, making
pizzas and pasta, and I ordered vegetarian lasagne. At thatmoment I did not
knowthatIwouldbebacktothatcafé,calledTheBalcony,everyotherdayinthe
monthsthatweretofollow.
OnedayattheBalconyanathleticman–abasketballplayer–satdownatmy
table.He,Hasan,hadbeenactiveintheGreenMovementinKaraj,acitynextto
Tehranthatinrecentyearshasgrowntobecomeasatellitetowntothecapital.
Hasanwascountingvotesandknewthat inKarajamajorityof thevotershad
votedfortheopposition.Still,whentheresultwasannounced,Ahmadinejadhad
won in Karaj too. Many people involved in Mir Hussein Mousavi´s campaign
werejailedinKaraj.HasanhadafriendworkingforIranAirwhohadputhimon
apassenger-listonaplanetoKish,thepopularIslandinthePersianGulf,during
theelectiondays.Nowit lookedashehadbeenthere,andnot inKaraj,during
theelectionsohemanagedtoavoidbeingimprisoned.Otherwisehewouldstill
beinprison,hesaid.
81
AnotherdayImetafilmmaker,Arash,whosaidthathewantedtomakeafilm
about me. The film would be about a foreigner in Tehran and called The
Immigrant.Arashworked in another caféwherewemet thenextday.There I
wasintroducedtoayoungwoman,Somayeh,whousedtobealawstudentuntil
thesummerof2009whenshewasthrownoutfromtheuniversitysinceshehad
beeninvolvedintheelectioncampaignforMousavi.Shespokeaboutaprofessor
whomshe likedverymuch.TheprofessorwassentstraighttoEvinduringthe
campaign,shesays,mimickinginadramaticway,andhadnotbeenseensince.
Somayeh called the leadersandpowerfulpeople for “sheep-sellers” since they
supposedlywereherdingcattleuntilthepowerfulIslamicRevolutionrewarded
thembygivingthemimportantpositionsinthegovernment.Arashwasplanning
to leavethecountry inthespring. Itwas Januarynow,andhewantedto leave
aroundMay.HewouldstartbygoingtoTurkeyandthencontinuefromthereto
anydestinationpossible.
DuringmytimeincentralTehranIheardnumeroussimilarstoriesfromyoung
peoplemainlyinthecafés.Itseemedasifalmosteveryonewantedtoleavethe
country,toalmostanyplaceabroad–afeelingthathavebecomeacuteafterthat
summer in2009.Therewere rumoursbeing spreadaboutembassiesabout to
open. When I was there the basij stormed the British embassy, and all of a
suddenplentyofpeoplehadtochangetheirplans.Peoplewhohadplannedto
studyorworkintheUK,orgothereforavisit,nowhadtofirsttraveltoDubai
and apply for a visa there. Also, at approximately the same time the French
embassy´sculturesectionclosed,soitwasn´tpossibletoapplyforastudentvisa
forFrance.
Despite all the difficulties there was a certain positively charged atmosphere.
For example, in the nights people would meet for hours in the flat where I
stayed, to discuss literature and philosophy. Life and literature were taken
seriouslyinawaythatI, fromSweden,wasnotusedtoamongyoungeradults.
Friends coming for the evening might stay all night, speaking, reading, and
smokingopiumatthestove-thedrugwasheatedandthewhitesmokeinhaled
froma strawmade froma sheetofpaper. The literaturebeingdiscussedwas
82
Western and Iranian such as for example Adorno and Walter Benjamin. The
music listenedtowassimilarlydiverse:ShostakovichorShajarian,andIranian
classicalandpopfromtheseventies,thusbeforetherevolution.Inthecaféstoo,
the popularity of European classicalmusic and literaturewas clear, often the
walls were covered with photos of European writers. Cafés were called, for
example,KaféPrague,KaféKafka,Mortelle,KaféGodot.Inshort,itwasstriking
howpeopleromanticisedEuropeandtheWest.
Three and a half years later I was back in Tehran. Towalk into the café, the
Balcony,whereeveryoneIhadmetwithhadbeenplanningtoleavethecountry,
wassobering.Now,neitherthestaffnorthecustomersweredreamingofgoing
abroadasmuchasafewyearsago,orhardlyatall.Theowners,acouple,Siamak
andLeili,hadhadasonandthenseparated.Previouslytheyhadbeenplanning
tomoveabroad, first toTurkeyand then furtherwest, towardsSweden, and I
hadfilledininvitationlettersissuedbytheSwedishimmigrationagency.“Iam
notthinkingofmovinganymore,”Simiaksaid.Hewasstillrunninghissmallcafé
and thecustomersweremostly the sameas threeyearsearlier.But somehad
left.Forexample,Reza,33,hadbeenteachingFrenchinTehran–hehadspoken
Frenchwithout(tome)anydiscernableaccent–andusedtorunaradiostation
in the city, in French. Hewas also deeply interested in theatre and had been
activeindifferenttheatregroups,someofthemverypolitical.Hehadrecounted
when he and his friends set up a play outside Evin, the prison known for its
political prisoners – to play theatre directly outside the prison sounded
dangerous,tosaytheleast.HehadmovedtoMontrealnow,whereheworkedin
aMexicanrestaurant.Sadaf,24,whohadbeenaregularatthecafé,hadleftfor
Hamburgtostudyarchitecture.Nima,32,anotherregularcaféguestsomeyears
ago, had left for Turkey with his brother and planned to continue his travel
towardstheWest,Siamaktoldme.
StillIrecognizedseveralcaféguestsfrombefore.Itwasatightgroupof
friendsandcustomers.Thecafeistheclosestonegetstoabarorpubmilieuin
Iran.Siamak lived inaroom in thebasement,and in theevening,afterclosing
the café, a few guests lingered on. We stepped down to the basement. I was
amazedbySiamak´sgenerosity.Hewasincrediblyopenandgiving.Itwaseven
83
more impressive considering all the hardships he has suffered the last four
years.Nothinghadreallyworkedouthisway.Whenwemetlasttime,inTehran
2012,hewasplanningtoleavethecountrywithhiswife.JustafterIhadleftthey
foundoutthattheywereexpectingachild.Nowtheboywasthreeyearsoldand
livedwith hismother in southern Iran. Siamakwas glowingwith pride of his
son.Hisroominthebasementwasbare.Thereweretwooldsoftchairsanda
carpet.Therewasnobedorwardrobe.Thecarpetwas coveredwith cigarette
ashes,and theroomwassmoked in.Wetookaseat, togetherwithamanwho
was there a few years ago, a musician. Siamak sat down in a soft chair and
pickedupaplasticbottleofanalcoholicdrinkmadefromraisins.Hepouredup
to everyone, and we cheered. “To become a father was the greatest that has
happened tome”, Siamak said. But nothing had evolved as he and the child´s
mother had planned. He had been in touch with a publisher in Sweden that
publishesbooksinPersian,andsentthemamanuscript.Maybetheycouldhelp
withvisas.“ButIhavereallynoplansofgoinganywhereanymore”,hetoldme.
Twoyoungermen,theywereboth23,satwithus.Theywerestudyinginterior
design and sometimes gave a helping hand in the café. They had grand plans.
TheyplannedtostartadesigncompanybasedinGermanyandtheUSA.Oneof
them,Kave,wouldtakecareofthebusinessfromHamburg,wherehewouldbe
living,whilehisfriendAliwantedtomakeHamburgabaseandworkfromthere.
Wefinishedthebottle,andlieddownonthecarpettosleep.“TheyouthofIranis
themostconfused in theworld”,Siamaksaid in thedarkbefore fallingasleep.
When Iwokeup late thenextdaySiamakwasalreadyup in thecaféworking.
Kavewasalsothere,butAlihadgone.Itwasstrikingtohearhowtheirdreams
weresosimilartothosethatSiamakhadafewyearsago.WhenIwantedtopay
forwhatIhadhadthenightbefore–coffee,cakesanddrinks–Ifailed,Siamak
refusingtoacceptanythingnomatterhowmuchIinsisted.
Afriend,Hasan,hadmovedtoKaraj,justoutsideTehran.Fouryearsagohewas
living incentralTehran,working inacaféandreadingonhis free time. In the
nights his friends used to come and stay until themorning hour, reading and
discussing,oftenspeakingabouthowtogetoutofthecountry.Now,Hasanlived
with his parents and commuted to Tehran every day where he was studying
84
theatre at university. “If our leaderswere not so damn corrupt andwere not
looting the country”,Hasan toldme, “then Iwould afford an apartment ofmy
ownandhaveajobwithasalarywhichIcouldlivefrom”.Hasanwascertainly
nottheonlyoneinsuchasituation.Itwasverycommonamongyoungadultsto
live with their parents while studying and also afterwards, while planning to
leave.Hasanhadbeenanengineerstudent,however,afterhavingjoinedastudy
circlehebecameengrossedbyphilosophyandliteratureanddroppedoutfrom
theuniversity.Hewantedtogoabroadtocontinuehisstudiesinsubjectsofhis
newinterests,andtogetherwecomparedtheprospectsofdifferentuniversities
in Europe, in Prague among other places. However, his plans to study abroad
had not been realized, instead he had taken up a course in theatre at the
universityofTehran.
IlivedwithtwobrothersinTehran.Theyoungeronewasmarriedandworked
asanaccountantinahospital.HiswifewaslivingclosetotheCaspianSeaduring
mystay, sohewasalone in the flat,with friendscomingoveroften.Theolder
brother was spending his time applying for jobs and in general looking for
opportunities.OneideawastobuyolivesandoilinthenorthofIranandbring
the goods to Tehran for selling. The plan didn´twork out in the end. Hewas
unmarriedbuthadmetawomanrecentlywithwhomhespoketooften.Inthe
nightsweoftenwatchedserialsatTVandcookedsomethingtogether.
While it seemedas if almost everyonewereplanning to leave the country the
planswererarely realized.Thereweremanyobstacles. Iran,possibly together
withNorthKoreaandCuba,isoneofthemostdemonizedcountriesintheworld
(“theAxisofEvil”).Thedemonizationis,atleastinIran´scase,mutual,astheUS
is still referred to as “The Great Satan”. Along the streets of Tehran there are
paintingscoveringthewallsofthebuildingsoftenwiththemessageofhowevil
the USA is. Outside the former American Embassy in central Tehran, where
American employees were held hostage at the eve of the revolution (1979 –
1981)arepaintingsoftheStatueofLibertyalbeitwiththeheadbeingreplaced
withadeathskull.Andafewblocksaway,bytheKarimKhanBridge,thereisan
American flag, maybe a hundred square meters large, painted on a wall. But
85
insteadofthestarstherearebombsandatthebottomoftheflagistheslogan
“DownwiththeUSA”.
By the autumn2015 the tensions between theWest and Iran seemed to fade.
IranwasanallyagainsttheIslamicStateinIraqandSyria.PresidentRohaniwas
more diplomatic than his predecessor, Ahmadinejad, and foreign politicians –
mostlyEuropeans – couldn´twait, it seemed, to visit Iran. Thenuclear energy
discussionsinGenevabetweenIranandtheworldpowersincludingtheUSwith
its Secretaryof State JohnKerryweregoingwell andadealwas reached.The
Iranianspromisedtoendtheuraniumenrichmentprovidedthattherestofthe
worldwould lift the sanctions.Many thought that now therewould not be as
muchaggressionagainsttheWestinthepublicsphereasbefore-nowitmustbe
importanttoemphasisegoodrelations.ButuponvisitingIraninOctober2015I
noted that theanti-Westpropagandawasaspowerfulasever.Forexample, in
one of themain squares in the centre, Vali Asr, therewas a new poster large
enough to cover thewall of an entirebuilding, depicting apileofdeadbodies
andonthetopanAmericanflag.
“ForwhatwouldIstayhere?”ayoungmanonabusinTehranaskedme.“Here´s
nofunallowed,here´snojobs,andwecanhardlygoanywhere.Whywouldyou
stay?”–thesewerequestionspeopleoftenaskedinTehran.Evenforthosewho
havemoneyinternationaltravelwasdifficultbecauseofthepariastatusofIran
intheworld.InasituationwhenvisastoEurope,NorthAmericaorAustralia–
by tradition popular destinations for Iranians – are hard to get then people
consider other possibilities. India andMalaysiawere two viable options, both
cheaperthanmanyalternativecountries,andvisaseasiertoget.
Youth in urban Iran spending their time in cafés are from quite privileged
classes,upwardlymobile.Typically,thesecafés,inTehran,servethickespressos
and cappuccinos, rather than the traditional drink of choice in Iran, black tea,
and the cultural references are cosmopolitan. They use Facebook, although
blocked (but accessible through VPNs) and forbidden in Iran, and theywatch
videos on Youtube and downloadwestern TV-serials – everyone seems to be
86
watching the American serials Game of Thrones and Friends. Many are
photographers and show their work in the cafés. Most regulars are from the
middleandupperclassesandcanaffordtosithoursonadailybasisinthecafés.
Peoplefromlessprivilegedclassesmightshuntheserelativelyexpensiveplaces
–“theyhaveneverworked, theyarespoiled,andwhattheyspeakabout isnot
interestingsincetheyhaven´tparticipatedinlifeanddon´tknowanythingabout
“.Thesewords–utteredinaffection–werebyonefriendwhodidnotfrequent
the cafes, partlybecause theywere too expensive (Hasan, 26,Tehran, January
2012).
Young people are sometimes considered as having special potential for
being“problematic”anddeviatingfromsocialorder.Butitcanalsobeassumed
thatyoungpeople,beingveryactiveinthesocietytheylivein,alsocontributein
a positive way. The agency – the will and possibility to influence one´s life-
course – that people have is conditioned in the sense that the circumstances
people find themselves in set the boundaries for what is possible for an
individual. In Iran being overtly political is associatedwith risk, and people´s
agency is bounded by the society – people are born into a context that is not
alwayseasytogetoutof.Toexpresspoliticalviewsinanyformmaycomewitha
veryhighprice.
3.2GrowingupintheIslamicRepublic
Amongyoungurbanadults,whomakeupalmosttwo-thirdsofIran´spopulation,
there isa lotof frustrationwith thecurrentregime. “Thedemographicshift in
favour of young people who are educated, due to the Islamic Republic´s free
educationpolicies,butunemployedandhighlydissatisfiedwiththeregime,has
ledtothesituationwhereyoungadultshaveunlimitedfreetimetointeractwith
other dissatisfied young people” (Mahdavi, 2009: 9), 2009). People gather in
cafes or sit in parks or cars and amajor discussion topic is how to leave the
country. Obsessed by the idea of going abroad (Khoshravi, 2008: 8) many
Iranianscloselyfollowthedifferentcountries´visaregulations:Someembassies
mayissuevisas,othersmaynot,ormaysimplyclosedown.“WecangotoPoland
87
andfromtherecontinuetoagoodcountrysuchasGermanyorSweden”ayoung
maninTehranremarked.
ApopularcaféinTehran,November2015
Iran´s population has increased dramatically, from 25 million in 1965 to 80
millionin2016.Today,Iranisoneofthemostyouthfulcountriesintheworld–
likemanyArabMediterraneancountries.Thisdramaticdemographicchangehas
caused largesocialdifficulties. Incapableofmeeting thedemandsof theyoung
generation the IslamicRepublicmayview theyoungas “a threat to thehealth
andsecurity”ofthesociety.IntheeyesoftheestablishmenttheyoungIranians
are associated with an ethical crisis and are seen as inauthentic (Khoshravi,
2008:5).
88
Tehran,November2015
ThegenerationinIranthatwasbroughtupaftertheIslamicRevolutionin1979,
withoutanymemoriesofpre-revolutionary times,hasbeencalled the“burned
generation”(Khoshravi,2008:8).Parents inurbanmiddleclass familiesmight
havespokenaboutlifebeforetherevolutionwhentherewasavitalcomingand
going of students between Iran and the West. Shiraz University was
collaboratingwithHarvard.VisastoEuropeancountriesandtheUSwereeasyto
getwith an Iranianpassport. In contrast,AyatollahKhomeini infamouslyonce
said:“nofunistobehadintheIslamicRepublic”(Mahdavi,2008:20).
By the end of the nineties the burned generation had grown up. Fuelledwith
imagesfromabroad,instarkcontrastwitheverydaylifeinIran,theyoungached
togetoutofthecountry.BeforetheInternet,imagescameoftenfromillegalbut
very common satellite receivers showing European, Indian, Brazilian and
Americanprogramsamongothers.ThesedayspeopleinstallVPNstobeableto
accessforeignandcensoredpagesontheInternet.
Iran slowly opened upwith the reformist leader Khatamiwhowas elected in
1998. Society became more open and the press freer; freedom of speech
increased.As the society seemed to takeamore liberal turn therewasa clear
89
optimism inprogressivecircles.Tobea journalistwassuddenlyveryexciting,
almost anything was permitted for publication, and new, progressive papers
opened (de Bellaigue, 2007; 2). At the same time, however, powerful
conservative forces became concerned. If the liberal movement continued,
wherewoulditend?WhatwouldhappentotheidealsoftheIslamicRevolution?
In1998anumberofculturalpersonalities,writers,artistsandjournalistswere
murdered, killings that later were to be known as the chain murders. The
journalist Akbar Ganji revealed that themurderswere orchestrated by ruling
politicians–infact,byfractionsoftheauthorities.Ganjiwasimprisonedforsix
yearsandmovedtotheUSAin2006,afterhehadbeenreleased.
When Ahmadinejad unexpectedly became the president in 2005 hewas quite
unknownamong the general public althoughhehadbecomeelectedmayorof
Tehranin2003.SuddenlytheliberalisationoftheKhatamieraseemeddistant.
Newspaperswereshutdown.Ahmadinejad´saggressiverhetoricputIranonthe
worldmap,but forbad–andsad– reasons.His ill-fittingand too large jacket
was, of course, a calculated move thought to attract voters from the lower
economicalstrataofthesociety.Hehadareputationfornotbeingcorrupted,at
least not much in comparison with some other politicians. The influential
Rafsanjani,forexample,wasreputedtohavebuilthiswealthonpublicmoney–
hebecameasymbolforcorruption.AvoteforAhmadinejadwasoftenareaction
againsttheunlawfulwaysofthepoliticalelite.
Everyday life in Iran is highly politicized in a way that I have not been
confrontedwithelsewhere.Canpoliticsbearticulatedandenactedinotherways
thaninconventional,organizationalways–doespoliticalbehaviouralwayshave
to be verbal? Pardis Mahdavi argues that nonverbal communication can be
political at least in a country such as Iranwhere the state aspires to regulate
morality and social behaviours (Mahdavi, 2009:9). In thatwaydeviance from
thestatemoralcodesbecomesdissent.
James Scott claims that the harder the pressure from above, the smarter the
strategiespeopledeploytocounterthepressure.Hetalksofoneofficialandone
90
hiddentranscriptofhowthingsinsocietyshouldbe(Scott,1990:2).Theofficial
transcript in Iran is that martyrs and families of martyrs should be happy
because the martyrs are in heaven; as a matter of fact, soldiers, including
children soldiers, were given a plastic key before they went out to the war
againstIraqforbeingabletoopenthedoortoheaven.Forthefamiliesitmeans
glory to have a shahid in the family. The official transcript says that the basij
militia is a positive force protecting against evil western forces, that wine-
drinkers go to hell, and that the youth of Iran are the world’s happiest. The
hiddentranscriptisaninversionofthisofficialtranscript.Peopleknowthatthe
basij sign up because of the advantages it entails, such as admissions to a
university or easier access to scholarships, rather than out of ideological
convictions. The public transcript refers to the open interaction between the
subordinatedandtheoneswhodominate,“theworkertotheboss,thetenantor
sharecropper to the landlord, (…) amember of the subject race to one of the
dominant race” (Scott, 1990: 2). In Iran the relation is between the
representativesoftheideologyoftheIslamicRepublicandthecommonpeople
whohaven’tbeenable tochoose theirgovernment.Mostviciously is thestrife
betweentheyouthandtheIslamicRepublic’sideology.
Togetan ideaof Iranianyouthculture it isofkey importance toacknowledge
thedifferencebetweentheofficialandtheunofficialyouthdiscourses.In2005,
in Shiraz, a friend ofminewhowas 25 years old at the time remarked: “our
leaderhassaidthatIranhasthemosthealthyyouthintheworld.Eitherhehas
zeroideaofwhatyouthinIranis like,orhesimplylies”.Theculturalworldin
which the young people live in has little in common with the official image.
Mahmood Shahabi delineates three types of Iranian urban youth that can be
useful for thepresent study: local, cosmopolitan, and activist youths (Shahabi,
2006:113).
IntryingtodefinethesetypesofyouthShahabigoesbacktotheurbanisationin
the 1960s when the land reforms under the monarchy caused an influx of
migrantsfromthecountrysidetothecity.Thesemigrantsexperiencedaradical
change in their way of living, education, relations, clothing, and food habits.
91
Magazineswerefilledwithphotosofwesternstyle.Inthiserayouthculturewas
often about rejecting the Shah and his regime (Shahabi, 2006: 112). The
revolutioncausedtheyouthtogatherandrevoltagainstthemonarchy.Itledto
amassofradicalizedyouth,andin1979the leaderoftherevolutionAyatollah
Khomeini established the Revolutionary Guards Corps. The Revolutionary
Guardscametoplayanimportantrole inthewaragainstIraqbutalsoagainst
minoritiesinIran.Youngpeoplewereinstrumentalinshapingthenewcountry
aftertherevolution.TheIslamicRegimeemphasized,incontrasttotheShah,the
politicalengagementoftheyouth.
AcommonsightincafésinTehran:teaandashtray
ItisestimatedthattwothirdsofthethirteenmillionpeoplewholiveinTehran
are under the age of thirty. Of the young adultswho are eligible andwant to
work,roughlyhalfareemployed(Mahdavi,2009:39).Youngurbanadults,who
make up almost two-thirds of Iran´s population, aremobile, educated (84 per
centofyoungTehranisareenrolledinuniversityorareuniversitygraduates;65
percentofthesearewomen),andunemployed(theunemploymentrateinthis
groupis35percent)(ibid.).Indeed,Iranhasoneoftheyoungestpopulationsin
world,wherehalfofthetotalpopulationofabout70millionpeopleareunder29
(Shahabi,2006:113).ShahabiandBasmanjidescribeaphenomenonthatcanbe
called “counter culture” (Roszak, 1969) as opposed to an “official” Iranian
92
culture.Acounterculturecanbeeverythingthatisnotsanctionedbythestate.
One of the goals of the Islamic Republic has been to address “problems” of
morality, such as socializing with the opposite sex, listening to music with
female singers, and, in general terms, not sharing the ideals if the Republic.
Therefore,whenasubstantialshareofthepopulation–theyoung–iscreating
its own moral values an ideological base of the regime is threatened and a
counterrevolution is being enacted. The state might also dissuade the young
from going abroad to study by deciding that academic degrees from other
countries are not valid in Iran. For example, people toldme that first degrees
from foreign universities would not count in Iran – the authorities want the
youngtostayinIranfortheirBAstudies(butmanydidnotseemtocareabout
this,atleastnotthosewhoplannednottoreturntoIran).Somedonotpartake
inthese“deviant”activitiesatallwhereasothersdo,atleasttosomeextent.The
three major kinds of youths identified by Shahabi (the locally oriented and
traditionalyouth, thecosmopolitanyouth,andthepoliticallyradicaloractivist
youthoftenbeingpartofthevoluntaryforces,thebasij)areofcoursenotclear-
cutidentities.ShahabireferstoWeber´sIdealTypesinarguinginfavourofusing
these archetypes for analytical purposes (Shahabi, 2006: 113). The categories
canberelevantwhenstudyingthe Iranianmigrants inAsia.Whichsocialclass
dotheycomefrom?
Amongmy informants,predominantlyurbanTehranis,everyonewould fit into
the“cosmopolitanyouth”category–andnotonesingleofthemwereinfavour
of the societal ideals of the Islamic Republic. Still, the great majority of the
Iranianyouthisconformist,saysShahabi.Theygrowupandlivethroughtheir
twentieswithoutbeinginvolvedinanyalternativeyouthactivities.Theirviews
and opinions are consistent with those of the Islamic authority. There exists
goodcommunicationbetweenthisgroupandtheoldergeneration.
During the time of the Shah it was the revolutionary youth, embracing an
alternative youth culture, that was the “other” – in contrast to today, when,
officially, “revolutionary”bears themeaningofbeingpro-government:Tobea
enqelabi, literarily a “revolutionary”, is tobe in favourof the IslamicRepublic.
93
Today, the “other” or alternative youth culture has been constituted by
cosmopolitanism and is characterized by materialism and hedonism. The
alternativeyouthoftodayandthatoftheeraoftheShahhavetheiropposition
tothegovernmentincommon.Today,the“alternative”youngpeoplearemainly
fromupperandmiddleclassbackgroundsandtendnottobeintopoliticsapart
frombeingagainst theorderof the IslamicRepublic.They identifywithglobal
youthculture-nottheIranianrevolutionaryideology.
The lackof any institutionalizedyouth subculturemeans that counter-cultural
youth lives an underground existence. Often they do not try to negotiate but
ratherhideinprivatehousesandactoutaculturethatisverydifferentfromthe
official version of how the young in Iran should live. Thus the urban
underground culture has hardly anything in commonwith the jargon used by
the representatives of the Islamic Republic. Every Friday there is the Friday
prayerattheUniversityofTehran.It istheideologicalcentreoftheregime,its
nerve,whichthesurroundingsocietyhastorelateto.Themainbuildingofthe
University is locatedontheRevolutionaryStreet inthecentralpartof thecity,
dottedwithcafés,whereyouthofthe“cosmopolitan”typefromthemiddleand
upperclasseshangout.Theyexistnext to traditional, “governmental” typesof
youngpeople,withshirtshanginglooselyovertheirtrousersandhavingashort
beard.TheRevolutionaryStreetmightbethemostpoliticizedspaceinthecity.
At the same time as it represents the heart of the ideology of the Islamic
Republic it is also highly cultural, with the City Theatre by the Vali Asr
crossroadsandthecountlessbookshops.Doubtless,itisacharged,vibrantplace.
FormanyIranianspartoftheattractionofbeingabroadistobeabletoenjoythe
samelife-styleinpublic-withouthavingtohideit-asinprivacy.Aswewillsee
thiscannotalwaysbeachieved,sinceeventhoughtherearenolawsabroadof
the kind of those of the Islamic Republic many feel that they are still under
surveillancebytheRepublic,andself-censorshipisnotunheardof.Thereasonis
fearthattheIslamicRepublicmightactoutrepercussionslater,whenbeingback
inIran.ThisphenomenonisechoingFoucault´snotionofthepanopticon.
94
Eventhoughtheofficialandthe“unofficial”,i.e.thealternative,cultureappearto
belargelyisolatedfromoneanothertheymayalsooverlaptosomeextent.One
exampleisinsideacar,whichcanfunctionassomekindofasemiprivatemobile
space.Thus,incarsthesamerulesasonthestreetdonotapply.Women–itis
chieflywomen that are subjected to the regulations of how one is allowed to
dressandnottodress–allowthemselvesnottoweartheheadscarfwhilebeing
inacar,atleastwomenidentifyingthemselveswiththealternativemovement.
Thefemaledressisincrediblypoliticized,anditisveryeasyto–sometimesby
mistake–crosstheboundariesforwhatispermissible.Apairofhighbootsmay,
forexample,attractattentionfromthepolice.
Anotherexampleofhowthealternative,cosmopolitankindofyouthinfluences
thepublicsphereisthewaymusichaspushedtheboundariesforwhatisbeing
regardedasacceptable.ForaroundfifteenyearsaftertheIslamicRevolutionthe
only legal music in Iran comprised war hymns, traditional songs and
instrumental music (Basmenji, 2006: 56). Since then the society has become
morepermissive,andtodaycommitmenttoaparticularstyleofmusic,withthe
associated clothing fashion, signals membership to a particular group. Both
western and domestic bands are popular. Certain pop bands are legal, after
havingsuccessfullyappliedforpermission,andthesefewbandsareallowedto
giveconcertsinsidethecountry.However,accordingtomostpeoplethatImet
incentralTehranthebandsthathavereceivedpermissiontoplayanddistribute
theirmusicarenotinteresting.Thelogicbehindthisopinionisthatanyonethat
has officially been permitted to play live and be open about ones activities
cannotbeaninterestingmusician,sincethegovernmentissoincrediblyharsh.
Anything in the lyrics that might be interpreted as criticism towards the
establishment,evenverymildorambiguouscriticism,isbeingcensored.Whatis
leftandlegalandallowedtobeonthemarketismusicwithbanallyrics,simple
lovesongsforexample.Therefore,itiscommonamongtheurbanyouthtoshun
theartiststhathaveappliedfortheirmusictobelegallypresented.
Allworks of culture have to pass through the “Organ for IslamicGuidance” in
ordertobedistributedorpublished.Imetayoungmanwhohadwrittenabook
95
abouthistravelsinEurope.HehadsentittotheOrganforIslamicGuidanceto
go through it. “It may take anything from a week up to a year before they
answer”,he toldme. “Andtheyareunpredictable– it is impossible toknowin
beforehandwhattheywillconsiderasbeingimmoral”.Myfriendhadtowaitfor
ayearbeforetheOrganforIslamicGuidancereplied.Theyhadcensoredhistext
by erasing anything related to politics or sex. But the book was published
eventually;when I returned to Tehran a few years later itwas for sale in the
bookshopsalongtheRevolutionaryStreet.
Thefemaledressisendlesslypoliticized,notleastforwomenwithcosmopolitan,
alternative inclinations. It is subject to negotiationwith both conventions and
the laws of the Islamic Republic. The headscarf, the veil, hejab, became
compulsoryin1983,andnotabidingtothatlawmayresultinimprisonmentfor
anything from ten days to a year. The list is long for what counts as not
respecting the law: not covering the head, showing hair, uncovered arms,
trouserswithoutalongdresscoveringthemetc.Inappropriatehejab–according
to the IslamicRepublic– isofmajor concern. Justas satelliteTV-receiversare
forbidden and illegal, and at the same time being extremely common,women
push the limits forwhat theauthoritiesdecide is legal.Police comes routinely
andgathersatellitereceiversfromtheroofs,andtheownersmayhavetopaya
fine. Similarly, the morality police and basij routinely check and reprimand
women whose headscarf has slid down and thus show too much hair. The
womenmight be interrogated by the police in a bus and possibly driven to a
policestationbeforebeingletfree.
96
“Enqelab”,(revolution),thenylonlightsays–closeto“engelab”squareinTehran.
This fashionstands incontrasttowhatmostyoungpeople frequentingcafesand
planningtomoveabroadwouldpreferablywear.
97
4.Abroad
So far I have beenwriting about the urban environment in Tehran, andwhat
happenedinthesummerof2009–eventsthat,Iargue,wereamajorreasonfor
manyIranians to leave thecountry. Ialsodiscussedtheoryandconcepts.How
doesIranianmigrationtoAsialooklikeafterarrivalinthehostcountries?How
iseveryday life for the Iranianswho´vegoneabroad to countrieseastof Iran?
Howdoesthefieldappearlike?Dotheyliveinclusters,ordotheyusually live
scattered around the cities? What about the transnational fields? I have two
main sections that concern the receiving contexts. The first part describes the
livesofafewIranianswhomovedtoPune.ThenfollowsachapteronIraniansin
KualaLumpur.Eachpartisintroducedbyadescriptionofthefield.
Visiting Los Angeles in 2011, and especially its neighbourhood Westwood,
labelled“Tehrangeles”becauseofitscloselinkstoTehran,feltlikebeinginIran.
There are Iranian barbershops, ice-cream joints selling the Persian sweet
specialityfalude,bookshopsandrestaurants.NotfarfromtheposhWestwoodis
Beverly Hills, with an estimated twenty-five per cent of its population having
Iranianbackgroundandamayor,JimmyDelshad,whohadgrownupinShirazin
98
Iran.SouthernCaliforniawasamajordestinationforpeoplefleeingtheIslamic
revolution and the Iran-Iraq war in the 80s. Now, three decades after the
revolution,PersianisthethirdlargestspokenlanguageinLosAngeles.Inaway,
a“Persian”cityoutsideofIranhasevolved.Thosethatarrived30yearsagoare
gettingold including thepopstarsof the timeof theShah that still arehugely
popular – themost famous probably being Googoosh,with her ownTV-show,
being popular in Iran too thanks to the illegal satellite receivers. Just as
Westwood Boulevard in Los Angeles is filled with shops and restaurants in
Iranian style and the most commonly heard language at the local Coffee and
BeanoutletisPersian,therearepocketsinPuneandKualaLumpurwithequally
muchPersianbeingheard,spokenbypeoplewholeftIranlongafterthosewho
movedwestwardsdrivenbytherevolutionin1979ortheIran-Iraqwar.Lifein
Pune and Kuala Lumpur could give an illusion of being inside Iran given the
great Iranian presence – with the shops providing Persian goods and the
restaurants.
WhenreadingabouttheoriesofmigrationIhaven´tbeenabletofindanytheory
that fits Iranians in Asia. The circumstances seem quite unique.Many Iranian
immigrantsarenoteagertoreturntotheirhomecountry–theymaybeafraidof
doingsobecauseofthepoliticalsituationinIran.Theydonotsendmoneyhome,
as many other migrants, and they don´t identify themselves as economical
migrants.Instead,theyreceivemoneyfromtheirfamiliesandfriendsinIran.
Migrantsoftenmovetocountriesricherthantheirown.Thisisnotthecasewith
theIraniansinIndia–Iranisamiddle-incomecountry,andIndiathecountryin
theworldwith the highest number destitute people. Typically, Iranians don´t
dreamaboutalifeinIndia.Rather,theirpurposeofbeingthereistogetoutof
Iran.Theyarebothlifestylemigrantsandpoliticalmigrants.Sometrytostarta
business with a local partner, though it is difficult to get the necessary
permissions.Typically,IranianmigrantsstayforafewyearsinIndiaorMalaysia
beforereturningtoIran,alternativelygoingelsewhere.
99
4.1Trajectories,examples
Pune,acityinthestateofMaharashtra,incentralIndia
Husseinwithhispetdoginhiscar,PuneMarch2016
Already being a popular destination for Iranians India became even more so
whenthousandsofpeopleabruptlydecidedtoleaveIranfollowingtheelection
in 2009. India appeared a natural option to many, a quite easy and realistic
alternative in termsofvisasandcosts. Ithadbecometoodangerous tostay in
IranforanyonethathadbeenactiveintheGreenMovement.Puneisjustafew
hoursawayfromMumbai,orBombay,asmostofitsinhabitantsstillcallthecity
that changed name in 1995. Pune is known for its educational institutions as
wellasforbeingagarrisontown.Itliesonahighaltitudeandissaidtohavea
nice climate around the year. Itwas known as a haven for retired people, for
beingabitsleepy.Butlatelythetownhasbecomeincreasinglylivelywithalarge
studentpopulationfuellingagrowingcaféandbar-scene.Whilewalkingaround
inthecityInoticesignsoutsideseveralresidentialareassaying“Noroomsare
given to rent to bachelor men or foreigners”. Walking from Koregaon Park,
knownfortheOshoAshram,towardstheoldcityandMahatmaGandhiroad,one
100
may admire large posters with pictures of the military and soldiers in very
dramaticpositions,jumpingoverfire,swimming,shooting.“Toughtimesdonot
last,toughmendo”onebillboardsays.Theyaspiretorecruityoungmentothe
army.Continuingwalkingoneapproachestherailway,andwhencrossingitone
comesintoaslumarea,withmenplayingcardsontheground,boyscollectinga
pileofemptybeerbottles,andgoatsanddogswalkingaround.Soononearrives
to Mahatma Gandhi road, and continuing along that road, past shops and
restaurants, the character of the street becomes slightly more dense and
crowded and a little rough – it is the older part of the city. There one finds a
bakery with a poster of a faravahar, the guardian angel associated with
Zoroastrianism, Iran´s pre-Islamic religion. The bakery is run by Parsis who
emigratedfromIrangenerationsagosincethey,becauseoftheirreligion,were
at risk of being prosecuted in their home country. Opposite the bakery is a
simplerestaurantcalledRustam´s,alsoaParsiestablishment,thenamebeinga
reference to the national epic of Iran. I ask in the bakery for a good Parsi
restaurant, and the woman behind the counter directs me to a place called
Doberjee.ThereisaZoroastrianfiretempleintheareawhereonlyZoroastrians
areallowed toenter, andawell-knownParsi cafécalledYezdanservingwhite
bread.DuringtheIraniannewyear,noruz,whichiscelebratedbyParsisaswell
as byMuslim Iranians, one can see people walking around this part of Pune,
Camp,lookingforitemstodecoratetheirhaftsin,thetablewithsevensymbolic
items (all startingwith thesound “s”: sabzeh –greensprouts,samanu – sweet
pudding, senjed – dried olive, seer – garlic, seeb – apple, somaq – sumac fruit,
serkeh–vinegar)whichisbeingpreparedfortheIraniannewyear.Themarket
iscalledSharbatwalaChowk.
The Parsis in Pune themselves like to say that they came from Iran in the 7th
centurywhentheArabsinvadedIran.Atthattime,theysay,Zoroastrianshadto
converttoIslamforbeingabletostayinthecountry,sotheyfledtoIndia.Upon
reachingGujaratbyboatthekingofGujaratsentoutamanwithaglassfilledto
the brimwithmilk, as a sign telling that our country is filled and there is no
spaceformorepeople.ButtheZoroastriankingsprinkledsugarontheglassof
milkandsentitbackmeaningthattheZoroastrianjustwouldsweetenGujarat.
101
WhydidPunebecomesuchapopulardestinationforIranians?Oneexplanation
isthatPunesincelonghashadareputationforbeingasafestudenttown.Itwas
alsoestablishedasacentreforZoroastrians,withseveralfire-templesandmany
inhabitantscelebratingthePersianNewYear.Amostdecisive factor,however,
hasbeenthedominoeffect.PeopleinIranknewsomeoneinPune,andinformal
groupdiscussionsonsocialmediamadeadecisiontogotoPuneeasier.
IarrivedinPuneforthefirsttimeinthesummerof2013andstayedforabout
twoweeks.ImadeconnectionsthatIwouldcomebacktoduringmylatervisits.
Inearlyspring2015Iwasbackinthecity,thistimetoworkonmyPh.Dthesis.
DuringthisvisitImetTina,andHusseinandhisfriends,whomwouldbeamong
my main informants. I returned to Pune a year later, by spring 2016, and
deepenedthefieldworkamongtheinformantswhomIalreadyknew.
Summer, 2013.AlongFergussonCollage roadonewell-known Iranianplace is
theGoodLuckcafé.Theso-calledIraniancafésandrestaurantsarenotIranian
inthesensethattheyservefoodthat iscommoninIran.But intheGoodLuck
café theyareShiites,asmost Iraniansare,and theycan informyouwhere the
Imambara,theShiitemosque,islocated.TheirforefatherscamefromIran.They
alsoknowwhichcustomersareIranian.InJuly2013awaiteratGoodLuckcafé
introducedme to an Iranianman. Almost immediately, after a fewminutes of
small talk, hedroveme tohis flatwherehewas stayingwith a few friends.A
group of six-seven people were living together and seemed to spendmost of
theirtimetogether.EveryonewasIranian.Weateandchattedabouttheirplans.
Someweremenwellintotheirmiddleages.Theyspokeabouttheirhabits.How
muchdoyouspendonlife´snecessities–food,rent,women–amaninhis40s
askedayoungerman.Howmuch?
ThatsamesummerImetoneyoungIranianmancalledAbbas,whohadbeenin
India for two years.Hewas very articulate, andwas setting up a small pizza-
placeintheareawherehelived,Bhanwan.Hewasregisteredasastudentata
universityinPune.HewasdisappointedabouthisIndianbusinesspartnerwho
102
wantedtomaketherestauranttheyhadsetuptogetherinanIndianstylerather
thanIranian.OnemajorreasonforthemtomovetoIndiahadbeentheresultsof
theIranianelectionin2009.OneofAbbasIranianfriends,livinginthesameflat,
was clear that he wanted to move back – when the political situation had
improved.
Twoyearslater,byspring2015,thatwholegroupoffriendshadleftPune.They
werebackinIran.WhilewalkingaroundinPune,intheareawheretheyusedto
live,InoticedthatmostIraniansignshaddisappeared.TheIranianshishaplace
was empty. The restaurant with the “Persian restaurant” sign was not there
anymore.And I didn´t hear anyPersian.Abbashad set up a small business in
Tehran.AllhisfriendshadleftIndia,hetoldmeviaFacebook.
ByMarch2016therearestillpocketsofIranianslivinginthecity,buttheyare
muchfewerthanbefore.Iwasmeetingagroupoftenpeopleandwasspending
extendedperiodsoftimewiththreeofthem,Sarah,SiavashandHussein,whomI
hadmetinPunebythespringof2015.AfterayearorsoinTehran,Abbashad
left for Turkey and continued to Toronto. Now, being in Toronto, he doesn´t
seemtohaveplansofcontinuinghistravel.
ThefieldinPune
There are threemain areaswhere Iranians live and hang out in Pune. One is
KoregaonPark,theareafamousforitswelloffresidents,cafesandbars,and,not
least, the Osho ashram. Osho became popular in the 70s and 80s, especially
amongWesterners,asaspiritualguru.Therewasafocusonsexualliberation;in
addition, Osho had at some point the largest collection of Rolls Royce
automobiles in the world. The ashram guests, wearing their red robe, still
constituteacommonsightinthearea.Whilesittinginoneofthemanyoutdoor
cafesorfoodjointsonewillhearPersiansoonerorlater.AsecondareaisNIBM,
103
abitfurtheraway,popularamongMuslimsingeneralandIraniansinparticular.
In theareaarequitea fewIranianrestaurantsandalsoshopsofferingvarious
Persianspecialities.Someoftheteaplacesannounce“IraniChai”.Thethirdarea
is Bhandwan, a good ride from the centre. It is a residential area, with new
buildingscomingupconstantly.OneofthebuildingshostsanIranianrestaurant
onthetopfloor.Itisdarkinside,notmuchsunfiltersthroughthecurtains,and
thelargeroomisfilledwithtakhts,theIranianpieceoffurniturethatservesasa
table.TheplaceisservingghormesabziandsomeotherIraniandishes.
IraniChai,announcesseveralsmallcafesaroundtheareaNIBM.Buttheydon´t
serve any Iranian tea, not anymore. The number of Iranians in Pune ismuch
smaller now than a few years ago and most customers have disappeared.
OppositetherestaurantShandan,servingIraniankebab,istheIranianteaplace
without Iranian tea.Also, there isKhoshboobeauty saloonandBombaySouth
Café.Someshopsselllavashak,thePersiansoursweetdelicacy,forIraniansthat
arestillthereafterthesanctionsthatmadeeverythingsoexpensive.
Puneisalargecity,butsmallwhencomparedtoBombayjustthreehoursaway
by shared taxi or a bus. AlongMahatmaGandhi road, in the centre, there are
cafes thataresaid tobe Iranian.Thestaffhaven´tarrived from Iranrecently -
Pune has had several waves of migration from Iran. The Good Luck café on
Fergusson Collage road is Iranian – the owners speak some Persian and are
shiite Muslims. The Iranian students usually come in the afternoon, they say.
TheyservesandwichesandIndianfood,nottheusualPersiandishes,andletme
knowthewaytotheImambara.
WhileonfieldworkamongIraniansinPuneseveraltransnationalfieldsappear.
Everyone Imeet follow Iraniannews closely.All Iranians I encounter seem to
havemainlyIraniancontactsinPune.Andeveryoneisfinancedbytheirfamilyin
Iran. Because of the economical embargo there are no international ATMs in
Iran;creditcardsissuedinIrandonotworkoutsidethecountryandviceversa.
There are exchange offices in Pune that cater for Iranians. The shops with
Iraniangoodsandtherestaurantsarealsopartofthetransnationallandscape.
104
Tina,27,isfromtheCaspiancoastinnorthernIran,andaprivilegedfamily.She
speaksperfectEnglishwithanAmericanaccent,andhasdyedherhairblond.
For the IranianNewYearnouruz Tina and I look for items for the ceremony,
haft sin. We want large garlic, vinegar, and something green.We walk to the
Zoroastrian area, by the end of Mahatma Gandhi road, and ask around for
Iranianshops.WearedirectedtoalittlestorenexttoaZoroastrianfiretemple.
ThehouseoppositethebuildinghasZoroastersymbolsandthereisasmallshop
displayingthehighgreengrasstobeusedinthecelebration.Wegetonegreen
plantandrunintoawoman,anIndianZoroastrian,whoisouttofetchherown
thingsforthehaftsin.
Tinahadbroughtme toNIBM,anareawithmanyMuslims including Iranians.
EventhoughthereweremanymoreIraniansjustacoupleofyearsagoPersianis
stillheardfrequently inthestreets.ThereareplentyofZoroastrianshops,one
imambara – a mosque where Shiites gather for commemoration ceremonies,
mostnotablytheashoura–andafewcafesaroundoneendoftheroad.Weask
forParsishops.Tinaisquitemessy,shelovesdancing,inparticularhip-hop–in
Iransheusedto teachhip-hopdance.Sheknowsallsteps fromthe film“Step-
up”, she tells me. She can´t stand the Iranian government, and how Iran has
developed,butsheisveryfondoftheIranianNewYearcelebrationandlooking
forwardtoanicehaftsin.Wegetatablewatch,acolourfulone,honey,vinegar,
apples,agold fish,anda tableclothwithembroidery.Onceback in the flat,we
puteverythingwehaveboughtonthecloth.
Tina and I first met in a Starbucks café after getting in touch through social
media.ShelivessinceabouthalfayearintheneighbourhoodofKeshavNagar,
nexttoariver.WeroamaroundtheNIBMarealookingforlavashak,theIranian
sour sweet.We search for one shop in particular that we know sells Persian
105
specialities.Thestaff is IndianbutknowPersian.Previously,when therewere
manymoreIraniansinPunethannow,someshopkeepersbegansellingIranian
items-manyIranianshadmoney,andmanywerenostalgicandhomesick.Afew
roadsawayweeatakebab,Iranianstyle.AlsoatthissmallrestauranttheIndian
staffspeaksPersian.Severalshopkeepers found ituseful to learna littleof the
IranianlanguagewhenthecitywasfilledwithIranians.ItfeelslikebeinginIran.
Wegetholdof thehoney, thewatch, thegreenstuff, thegold fish, thevinegar,
eggsandnutsforthenoruzceremony,andreturntotheflat.TheNewYearisto
bedeclaredatfourinthemorningaccordingtotheIraniancalendar,andthere
will be a party organized by the Persian community opening at eleven in the
eveningandendinglateinthemorning.Wearesupposedtogothere,butTinais
notsokeenonit.Wearewaitingforafriendofherswhodoesnotarriveuntil
lateatnight.
AnhourbeforetheNewYearweturnontheTV,online fromthecomputer, to
watchManoto,thePersianchannelsentfromLondon.AllmyfriendsinIranand
abroad do the same right now, she says. She calls her mother in Iran. They
discussthenegotiationsbetweentheIraniangovernmentandtheworldpowers
inSwitzerlandregardingIran´snuclearenergyprogramme.“Theidiotshavemet
up”, they say. Iranians abroad are transnationals in the sense that they are in
closecontactwiththeirfamilyinIranandoftenfollowsuchPersianTV-channels
that are being broadcasted from stations outside of Iran. One of the most
popularchannelsisManoto.Googoosh,thepopiconwhosemostfamoussongs
arefromthetimeoftheShah,appearsinthestudio.Shesingsanoldsong.Then,
justaftertheNewYearhasbeenborn,shepresentsanewsongandavideoand
performsitlive.Tinaisveryexcited.It´sthefirsttimesheisnotinIranforthe
NewYear.Shecan´tsitstill,andexclaimsHappyNewYearoverandoveragain,
loudly,tohertwoguests.Itisfourthirtyinthemorning.
TinalivesnexttoariverinPune,inaflatwiththreeroomsfacingthewater.It´s
a peaceful view, an Indian cliché, with cows wading through the water and
childrenplayingcricketontheriverbank.ShearrivedtoIndiahalfayearago.
106
“I had no idea about India before I came here. It was an instant decision. I
couldn´t stand Iran anymore. I had two options: Dubai and India. In Iran I
couldn´t walk freely, I had to adjust to the dress code, couldn´t wear tight
clothes,andhadtohide fromthepolicewhereverIwent. Ihadto lookout for
the female police. If they catch you they bring you to the police station and
possiblywhip you. You can´t have parties really, andwhen you invite boys to
yourplace,itisasifitwasacrime.Icouldn’tstandit.Idon´tliketobeconstantly
remindedofwhat Idon´t likeabout Iran.My fatheroncespokewithmeabout
IndiawhenIwasachild.MaybethatwasareasonthatIendeduphere.”
“Thebeginningwasquite tough.Allwasnew. Ididn’tknowwhat todohere. I
madesomebadfriends,badpeople.ImetaguywhoIthoughtwashelpfulbut
whoasked for lotsofmoney in theend.Then,whenmy landlord tried torape
me,IfledtoDavid´shouse,myfriend.“
“I realised one thing: people don´t care that much about women here. The
situationisbettereveninIran.David´smotherexperiencedittoo,whenshewas
here.They treatwomenverybadly in India.Everythinggotbetterwhen Imet
David.It´saboutmeetingtherightpeople.”
“My flat is sopeaceful. India ispeaceful. Iwill comebackhere later,maybe to
stayforafewyears.ButwithinafewmonthsIneedtogotoLondonandtohave
mypassportarranged. Iwasborn inLondonandcaneasily return there if I´d
liketo.”
AfterTinawasborn,inLondon,herfamilyquicklymovedbacktoIranwhereshe
grewup.Still,shetriestoclaimaBritishpassport.HersisterlivesinLondonand
has appeared on the TV-show befarmaeed sham, on Manoto. The show is a
realityshowwhereagroupofpeoplecookforeachother.Infrontofthecamera,
away from the host, the guests speak out about the food – what they really
thought of it. The show is immensely popular in Iran. We watch the episode
107
whenTina´ssisteristhere.Tinatellsmehowhersisterdoesn´tknowanything
aboutcookingandhowtheirmotherhadtoinstructherineverystep.
Shecontinues:
“Thesummerof2009wasatrigger.Therewerehugeamountsofpeopleinthe
streets.Peoplethoughtthatit´dbeover,thegovernment,thatsomethingwould
change. People felt threatened afterwards. But the government won´t change.
Theywillneverchange.That´s the feelingwehave.Wewerehoping thatonce
Ahmadinejadleft,it´dbebetter.Andthegovernmentisbetternow,butithasn´t
made a big difference for the people. In Esfahan acidwas thrown on girls, by
forcessupportedbythegovernment.”
“I´dneverwanttomovebackandliveinthatcountry,aslongasitislikethat.”
“Nedawasjustpassingby.Shehadn´tdoneanything.Iwasaroundtherewhenit
happened. I remember seeing her, I saw her on the ground, with blood all
around. AfterNedahadbeenkilledtheprotestsdeclined.Thereweresomany
othersthatwerekilledorwounded.Butherdyingwasfilmed,andthefilmwas
spreadinthemedia,that´swhythekillingofhergotsomuchattention.”
“ManypeopleinIranaresorichthattheyliveinsomethingresemblingcastles.
Andthey live inwhatever freedomthey like.Theyarerichenough,and live in
bubbles.”
“Indianshaveingeneralbeenfriendlywithme.Andwhentheyhaven´titmight
have beenmy fault. People have been respectful. Recently I havemostly been
hanging out with foreign people. It´s somehow easier to make friends with
foreigners. In India everyone smiles, always, although they are poor. It´s the
opposite as compared to Iran. That´s why I am at peace here in India. The
Iranian community here is important for me, since I like to speak in Persian
sometimes.”
108
“Freedomisabigthingformany,tobeabletodowhatonelikes,toparty.They
makeupforthingstheycouldn´tdoinIran.Ididthat,enjoyedfreedomwhenI
travelledabroad,anditisn´tabigdealformesomehow.Butformanythemain
reasontobehereistobeabletoparty.”
“Ifyouwaitforthisgovernmenttochange,thenyou´llrepeatthemistakeIhave
done and justwaist time”. That´swhatmymother tellsme. She spent her life
expectingtheregimetofall.ThebestwecandoistogetoutofIran,atleastfora
while.Iwillcomebackforvisits,butI´llneverlivethereagain.”
“IhadsomepanicattacksandIbrokeupwithmyboyfriendbeforeleavingIran.I
neededabigchange.AfriendhadmovedtoGoa, justtohavefun.Sheinspired
metogotoIndia.”
“Wehadsomuch,wesaweverything,andwedon´thavetheexperienceofliving
inpoverty.“
Next day Tina and I meet an Iranian young man in a shop. We exchange
numbers.ThereweremanymoreIranianshereafewyearsago,hesays.“Most
ofthemhaveleft,sinceithasbecomealotmoreexpensive.TheIranianrialhas
lostverymuchagainsttheIndianrupee.Andthosewithseriouslymuchmoney
don´t travel to Indiaanyway,but toEuropeor theUSA.Also, theuniversityof
Puneisn´tsowellregardedandhighlyrankedinIrananymore”.
Neda,35,fromShiraz,andamiddle-classfamily,hasdyedherhairblond,andis
veryfashionable.AfterquiteafewyearsinIndiashelongselsewhere.
109
IhadmetNedaandafriendofhers,Parastoo,outsidearestaurantinPune.Not
longthereafterwemeetinacafénexttotheflatwhereNedaandherfriendslive
together.
One reason why Neda wanted to leave Iran was the entrance exams to the
universities.ThecompetitioninIranisveryhard.SheenjoysbeinginIndia,and
saysthatlifehereisquietandeasy.Onthenegativesideisthatitissofarfrom
home.Shegrewupinabigfamily,withfivesiblings.TheIraniansecretserviceis
incrediblywellinformed,shesays.“Theyknoweverythingaboutevenus,being
hereinIndia.Theyhavetheireyesonus.IhavebeenaboutsevenyearsinIndia,
butwouldliketomovetotheUSA”,saysNeda.Shehaspinknails,andashirtin
thesamecolour.ShewasstudyingEnglishwhenshefirstcametoIndia,thenshe
continuedheruniversitystudies inpsychologyuptoMA-level.At firstshewas
livingwithaboyfriendfromIran,butwhenhereturnedtoIrantheyseparated.
NowsheliveswithherfriendsParastooandLeila.
“Imight go to Russia”, says Leila, “since I have a friend there. Itwill be safer
thereforme.IhadsomeproblemsinIran,andtheIranianembassyinIndiahas
theireyesonme,theycallandcheck,often.It´sbecauseoneofmyuncles,who
wasahigh-profileleaderofaseparatistgroupinBaluchistan.Hewasconsidered
a terrorist, andwas captured and executed. Even though I have no sympathy
with thatdistantrelativeofmine, the Iranianauthorities followme,andcheck
everystepItake.Idon´tfeelsafeeveninIndia,sinceIranandIndiaarefriends-
the relations are okay.Therefore Imightmove toRussia,where I have family
friends.AndRussiawouldbesaferforme”.
Leila was put in jail in Iran for six months, accused of being a terrorist. Her
fatheruse tobea criminal, she says.Today the informationservicehadcalled
hermotherandsaid that theywereafterLeila.Hermothersuggested thatshe
could go to Russia. “I don’t have an option, I need to change my location, to
anywhere”, says Leila. A fewmonths later Leilamoves to Tehran, feeling safe
there.
110
ParastooappliedtoSwedishuniversitiesin2007butwasnotadmitted.Shewas
open foranycountry; shewantedsimply togetoutof Iranandseesomething
new. The lack of freedom in Iran wasn´t so important for her, rather it was
wanderlustandageneraldesiretoseeforeigncountriesthatwaspushingher.
ShesaysthatlifeinIranistoomaterialistic,thatitisverymuchaboutwhomhas
what. Itwasalwayscommonamongpeoplearoundhertogoabroad,shesays.
“MostofmyfriendswantedtoleaveIran.IappliedforatouristvisatoSweden,
butwasdenieditafterthefailedattempttogothereasastudent.Afriendasked
meifIdidn´twanttocometoIndia,andIthoughtthatitmightbeagoodidea.In
India I got in touch with a guy who helped me and other Iranians with
accommodationandpracticalthings.Iarrivedin2011.FirstIwasjusthanging
out with Iranians and didn´t practise that much English, but then I got an
internship in an immigration office, where people were very kind to me and
helpedmelots.Ialsofoundaniceplacetoliveineventually.Irecentlyapplied
foraCanadianstudentvisa.Wecan´tworkinIndia,it´snotlegalforus,andthat
makeslifemoredifficult.”
Farnaz,29,fromHamedanandamiddle-classfamily,seemtobecomfortablein
Pune,inlooseIndiantrousersandflip-flops.
Ipassedby threeblondwomenon the sidewalk. Ididn´thear themspeakbut
they looked Iranian, with their dyed hair. They were surprised to hear a
foreignerspeakPersian.Farnazisherewithtwosiblings,ShoureandVaje,who
arrivedrecentlyfromHamedan.Hownoisyandcrowdedhereis,theysay.
FarnazhasbeeninPuneforfiveyears.SheisfromHamedan.Wemeetlaterat
Yogitree,apopularhang-outinKoregaunPark,aleafyareaofPune.Farnazhas
just finishedherPhDineducationalsciences.Shehashadagoodstay inPune,
butalsolooksforwardtoleave.ShewillgotoDubaiwhereshewantstowork.
Her fiancée lives there, theyhavebeentogether forseveralyears.He is Indian
buttheymetinDubai.
111
“TheproblemwithIndiaisthathere´stoosweet,it´stooeasytobeandremain
here.Peopletakedegreeafterdegreewithoutanyaimsexceptforthedesirenot
tobeinIran.Timespasseswithoutlifeprogressing.We´renotallowedworking
in India. If you live andwork anywhere else, even in Iran, then your life goes
forward,youestablishahome,getacarpossibly,andcanwork.Hereyouhave
aneasyandfunlife,butitdoesn´tleadanywhere.Evenifwetrytoestablishour
livesheremanyofushavetoreturntoIransoonerorlater,outoflackofchoice.
AndoncebackinIranitisasifwehavetostartanewagain.
Iwanttoliveinanewhouse,Ilikenewhouses,nottheoldhouseshere.Ilikethe
housestobenewandfresh.Ihaveadogtoo.IhavevisitedafewplacesinIndia,
butnotthatmany.IwenttoGoaonce.
OnceIwasbefriendedwithanIranianattheofficewhereweextendourvisas.
HisEnglishwasverypoorandheaskedmetohelphim.HelikedIndiabutcould
notstandbeingawayfromhismother.Hemissedhertoomuch.Hisvisadidnot
permithimtoleaveandreturntoIndia,soheaskedmetotelltheadministrators
thathismotherwassickandthathehadtogohometovisither.“
Aroundus,attheYogitreecafé,thereareseveraltableswithIranianguests.We
speakPersianuntilsomeIranians,agroupofsixpeople,amongthemawoman
with tomato-redhair, take a seat aroundus. ThenFarnaz switches toEnglish.
SheisfriendlybutformaltowardstheotherIranianguests.
Farnaz´scousinwasinIndiaandaskedifFarnazdidn’tfeellikecomingalongshe
too. “There are no entrance exams in India, unlike Iran. It´s easier to get into
university here. In Iran there are so few possibilities. Here there isn´t an
interview,nothing.ItisverycommontobribeyoursupervisorinPune,although
Ineverdid.ManypeoplethinkthatIraniansarerichandoftenpeopletrytotake
advantageofthat.
IarrivedinIndiaandstartedmystudieswiththeintentiontoreallyfinishthem,
even though I realized that my studies here would not be super efficient. It
112
hasn´tbeenfantasticallthetime,butsinceIcamehereIoughtnottodropout.
I´vebeenhereforfiveyearsalready.
Igotanapartmentaftermuchtrouble.Ifyouaresingle,studentandnon-Indian
it´snoteasytofindanapartmenttorent.Manylandlordsdonotacceptforeign
tenants. And if they do accept you, being a non-Indian, they think they can
overcharge. Things are messy and complicated here unless you have
connections. Hygiene is a huge problem. But here is peaceful, people have
patienceandtakethingseasy,andthatinfluencesyou–I´vefallenintoaneasy
and slow daily rhythm. Things are getting better. My fiancé is in Dubai, he´s
Indian,andIwillgothereaftermydegree.IndianfilmsareverypopularinIran,
not leastShahRukhKhan.That´showIgot toknowIndiawhengrowingup. I
thought of going to Malaysia, but it would be more expensive. My mind has
becomemoreopenwithallpeopleIhavemet.StillIhavemostlyIranianfriends.
TolearnEnglishisanimportantreasonforpeopletocomehere.Icamestraight
fromHamedan to Pune and havemostly spentmy time in this city. I came to
India to get out of Iran and study. Living in Indiawas never something Iwas
planning.”
One of the women at the other table is called Homa. She is 30 years old. “I
remember once in Iran at the university”, Homa says. “Someone remarked on
howIwasdressed.That´snoneofyourbusiness, Iwantedtosay.Thatkindof
situations is themain reasonwhy I leftmy country, she says.The stupid laws
andsocialrestrictions.AndIhavelovedmytimehereinIndia.Ihavetravelledin
India, lots.FromtheHimalayas to thesouth.Nowmyboyfriend ishere,he´sa
reason forme to stay. He is Indian.We love to travel, and don´tmind simple
buses or trains, we backpack. But our Iranian friends travel in style. They
haven´tgonefurtherthanGoa.Peopledon´tstayhereforlong,theyareherefor
temporarystaysthatmightgetextendedoverandoveragain.”
HomasitswithZahraandAmir,whohavebeeninIndiaforalongtimealready,
aswell aswith Elham andOmidwhohave been here for three days and four
weeksrespectively.TheyarebothstudyingEnglish.Elhamhasthoughtofgoing
113
toMalaysiatoo,butchoosePune.“It´scheaperhere”,sheexplains.Sheplansto
studyfortheGRE-exam,inordertocontinuestudiesintheUS.
Hussein, 26, fromTehranandamiddle-class family, isextremely friendlyand
forthcoming, andbecomesoneofmymain interviewees.He radiates ease and
generosity,anddrivesbothascooterandacararoundPune.
Husseinwas inBandarAbbas in2009andgothisvisaforIndiaafterhaving
had to wait only a few hours. He went to India immediately. During the
presidentialelectioncampaignin2009Husseinwasactive inthecampaignfor
MirMousavi.HehadgrownupinTehranbutlivedinBandarAbbas,alargecity
situatedinsouthernIran,bythestraitofHormoz,wherehewasstudyingatthe
university.AftertheelectionresultshadbeendiscloseditwasobviousthatIran
wasnotsafeforhim.Manyofhis friendswerearrested.Noonewhohadbeen
associated with the reformist movement was safe. He decided to leave the
countrytoanywherepossible.HehadneverthoughtofleavingIranbefore–he
hadalwayslikedhishomecountry.HehassomefamilymembersinSwedenwho
triedtopersuadehimtovisitthemandmaybestudyinScandinavia,butatthat
timehewantedtostayinIran.
Thatwashowhefeltuntilthepresidentialelectionin2009.
Husseinarrivesona scooter to theNIBMarea inPune.Wehadmet ina shop
sellingIraniangoodsafewdaysbeforenoruz.Wehadbeenlookingforitemsfor
thehaftsintable,andexchangednumbers.AfewyearsagotherewereIranians
everywhere, Iamtold.Today thereareonly tracesof the former large Iranian
presence.ManycafesannounceIranichai,blackteathat is,butthesedays it is
notbeingserved.MostoftheIranianshavemovedelsewhere,oftenbacktoIran.
Husseindrivesmetoacafé,whichhelikes,intheNIBMarea.
114
“ThefirstperiodinIndiawastough”,hesays.Butnowhelikesthecountryvery
much.“Thereisalwayssomethinggoingon”.Whenhearrivedthehousewhere
helivedwasfullofIranians,butnowheistheonlyoneleft.
“IttookjustafewhourstogetanIndianvisa.Iwentthereinthemorningandby
noon itwasready. IwasreadytogotoanycountryoutsideIran.Somepeople
went toMalaysia, but it had a bad reputation, people said that Iranians there
oftenendeduptakinglotsofdrugs,notdoinganythingworthwhile,andwasting
theirlives.SoIndiaseemedmoreappealing.IcouldhavetriedtogotoEurope,
buteverythinghappenedsosuddenly,Ihadtobefast.Theresultsoftheelection
andthecrackdownthatfollowedmadeitdangerousforanyonelikemetostay.I
hadtoleavethecountryasfastaspossible.AndIamverygratefulthatIgotan
Indianvisasoquickly.“
Helivedinasimpleandprovisionalhousethefirstmonthsandusedabicycleto
go to theuniversitywherehewas learningEnglish.The traffic frightenedhim,
thereforehedidn´tuseascooteroramotorcycle,likemostpeopledo.
He was afraid of returning to Iran because of his involvement in the Green
Movement,anddidnotgoback for fiveyears.Then,whenRohaniwaselected
and Ahmadinejad finally left, the atmosphere in the society became more
relaxed,andhefeltsaferreturningbacktoIran.Sohewentforavisit.
In Iran he had been studying computer science and he enrolled in the same
discipline inPune.However, thecourse in Indiawasmoretechnicallyoriented
thantheoneinIran,sohedroppedthecourseandenrolledforadegreeinFine
Arts. Then the sanctions on Iran made everything much more expensive for
Iranians,andhedecidedtotakeaBBAdegree,inbusiness.Hehasbeenlivingin
Puneforsixyearsnow.AtsomepointthereweresomanyIraniansinPunethat
shopkeeperslearnedPersiantoattractcustomers.
“TheIraniansthatarrivedherealongtimeago,bythetimeoftherevolutionin
1979orbefore,aremuchmorereligiousthanweare.OnceIvisitedahouseof
115
an Iranianwho had been here for a few decades. I came there since Imaybe
wantedtorentthehouse.Butitwasfullofreligioussymbolsonthewalls,with
quotations from the Quran. I thought that if I would stay there I would take
downthesethings.
ParsiswhohasbeeninIndia forseveralgenerationsusually likeus,unlikethe
Iranianswhohavebeenhereforafewdecadesonly,Husseinsays.“Peoplestill
move to India fromIran,butmuch less thanbefore, since ithasbecomemuch
more expensive here. Those who are really rich move to Europe, the US or
Australia, to study. Iranians coming here, usually from themiddle class, have
some, but not very much, money. After their studies in Pune most of them
return back to Iran although many would prefer to go elsewhere. But upon
returning home, after several years here, many realize that their academic
degreearen´tveryusefulinIran.AnditisnotnecessarilyeasierforIraniansto
gotoEuropethroughIndiathangoingdirectlyfromIran.Goingsomewhereelse
turnsout,inmostcases,tobeunrealistic.Forexample,tocontinuetotheUSis
verydifficult.IwenttotheUSconsulatetoapplyforavisaonce.Theyhadalook
atmypassportanddeniedmyapplicationintenminutes.Ithoughttheywould
have a look onmy credentials, but they denied because ofmy nationality. So
mostpeople returnback to Iran, simplyoutof lackof choice. In someways it
might be like beginning from scratch again, since there are several foreign
academicdegreesthatIrandoesn´trecognize.
PeopleingeneralknownothingaboutIran,especiallythewesterners.Theymix
upIranandIraq.AndoftentheyhavetheideathatIranisabackwardcountry
without anything. Once I went to a seminar, where some western guy asked
whether there were cars in Iran. If there is electricity. At least people know
aboutIranhereinIndia.RelationswereusuallygoodbetweenIndiaandIran.I
havea relative inGermany,whodoesn´t feelwelcome there.Buthere in India
everyoneiswelcome,itisanopenandwarmsociety.
IamneverboredinIndia.There´salwayssomethinghappening,somuchtosee
anddiscover. It issomething I loveabout lifehere.“Husseindisappearsonhis
116
scooter after having asked for permission, in a Persianway, tomake amove,
sinceheisseeingafewfriendsintheevening.
Soonthereafterwemeetintheevening.Husseinknowsaplace,a“manlyplace”
hesays,wherenowomenareallowed.Thustherearenowomeninthisloudand
crammedbarwherewehave towait forawhilebefore findinganemptyseat.
HusseinwasinarelationwithanIranianwomanforaboutthreeyearsbutthen
shemovedbacktoIran.Andsincethenhehasnotmetanyone.Hepreferstobe
withan Iranian forbeingable to speak inhismother tonguewithhispartner.
These days there are notmany Persian girls around,which doesn´tmake the
mattereasier.Andhe isn´t that interested in Indians.HeoncedatedaGerman
girlbutlostherimmediatelysinceheapproachedherinthePersianmanner,a
lottooslow,hesays,andbeingtoopolite.Shedisappeared.
DuringtheyearsthatHusseinhas livedinIndiahehasn’t travelledverymuch.
He visited Chennai for two dayswhere hewent to the American consulate to
apply foravisa.He flew there.Hehasalsobeen toMumbai several times, it´s
closeandhehastogonowandthenformatterswithhisvisa.Helikestotravel
instyleandcomfort,hesays,andwouldnevertravelbytrain-herathergoesby
airplane.Healsohasadog inhis flat thatneedsconstant care.Hussein thinks
thatitisnoteasytotravelbecauseofthedog;furthermore,sincehewouldnot
usetrainsorbusestravelbecomesa lotmoreexpensive.Hehasstayedalmost
exclusively inPuneduringhismorethanfiveyears inIndia. Indiawasnevera
place he thought of before he suddenly had to leave Iran. He says that it is
peacefulandsafehere,butIndiahasneverbeenaplaceheiseagertoexplore.
Husseincallsme the followingmorning–he isonhisway toKoregaonPark -
andproposes a lunch together, at aburger joint.We takea seatoutdoors.We
speakinPersianaboutthepeople–Indians–aroundus.Now,cigarettesmoking
ismorecommonhereamongtheyoungthanjustafewyearsago,hesays.Anex
girlfriendmadehimquithissmokinghabitsomeyearsago.
117
“InBandarAbbasit´shotbutthereisair-conditioningeverywhere.Youjustneed
tobeexposedtotheheatwhenwalkingfromthecartothehouses.Eventhebus
standshaveaircondition.Soitdoesn´tfeelasbadashere.”Wewanttocontinue
to some cooler place, anywhere with air condition, and end up at Starbucks,
aroundthecorner.
“Iknowseveralwhowereactiveintheelectioncampaignsin2009workingfor
MirMousavi.Theyweresenttojail,andarestillimprisoned.Oneofmyfriends
gotaten-yearsentence.Hewillbealmostfortywhenheisreleased.Hisyouth
andalargepartofhislifewillbegonebecauseoftheregime.”
“Themullahsdieveryold.DoyouknowofJannati?He´sstillthere,93yearsold,
in the government, and has lots of power. In Iran there are several parallel
powerstructures,andmostpowerfulistheSupremeleader,Khamenei.Ihavea
relativewhoknewhimpreviously,whenmyrelativewasworkingintheforeign
ministry.Khameineiwasknownasapopulistandtobecorrupt,heisnotanice
man.Heismad.”
WefinishourCocaCola,afriendofHusseincalls,andwegetout.Ontheroadwe
meettwosistersonanotherscooter.Theyhaveadogontheirvehicle.It´ssizdah
bedar,thirteendaysaftertheIranianNewYear,andeveryoneissupposedtoget
out of their houses for a picnic. But itwas too hot even in the earlymorning
hour,soHusseinandhisfriendsdecidedtostayhome.
Kimiya,25,isfromTehranandalowermiddle-classfamily,fashionable,andon
herwayfromIndia.ThisisherlastfewdaysinPune
She is a friend of Hussein´s, and when we meet she is carrying a number of
paintingsmadebyherteacherinIran.Shewantstosellthem,andwelookout
forpossiblebuyersinthearea.Kimiyahasacarfilledwithbooks.Shehasjust
finishedadegreeinpharmacy,andhasbeenbacktoIranforawhile,butcame
back. She has been living here in India for four years, and likes it. “But
118
sometimesitdoesn´tleadanywhere.ThecoursesinIranarereallygood,better
thanhereIwouldsay.HowevergettingadmissionsishardinIran.Ihadlotsof
fun in India, but to progress in life here, that’s not easy. Imight take another
degreeinBangalore,let´ssee.”
Wemadean illegalparking,andwhenKimiya,Husseinandmyselfgetback to
thecaritischained.“TheIndiantrafficrulesmakenosense.Andthechainswith
whichthecarislockedaresoweak,easytobreakforanyone”.Thepolicecome
andwehavetopayafewhundredrupees.“Webribethem,it´sIndiaafterall”,
Kimiyasays.
TheytellmeastoryaboutGanesha,theelephantgod.“Agodwasinabattleand
happenedto,unknowingly,facehissononthebattlefield.Thegodlosthishead
andwas told to go to the forest and kill the first animal he found.Whatever
animal it would be, he would get that animal´s head. It happened to be an
elephant.Peoplebelieveinit!”
In theeveningwemeet inHussein´sapartmentabitoutside thecentre, in the
NIBMarea. It is a newhouse. “InKoregaonPark the houses are old,”Hussein
says.“Iliketoliveinanewplace.”Thesofainthelivingroomisverybeautiful
andtasteful,Iremark.“It´sold,”hesays.“Sixyearsold,IgotitwhenIfirstcame
here.” The flat is filledwith Persian flags, photos of Persepolis in Iran, rugs, a
Christmas tree, Iraniannuts on the table, and lavashak, the Iranian sweet.His
smallwhitedogdemandslotsofattention.Husseincannottravelbecauseofthe
dog. Itmakesany tripreallycomplicated.Wespeakaboutrelationships. “With
communication everything can be solved,” Kimiya says, “but it can be difficult
withsomeonefromanothercountry,likeIndia.”
Onourwayouttothecaragainwemeettwobrothersandtheirmother, from
Tehran. They have lived in Pune for a few years. The mother makes fun of
Indians.Wearrive to the restaurant late,9.30, andarehungry.But let´seatat
somebetterplace, themothersays. “Icaneat,butonly if it´sgood, Iwon´teat
justanything,justforthesakeofeating”.Itistoolatetoorderattherestaurant
119
wherewe are, andmost other places are closed. Sowe drive to a night joint
wherepeopleoftencomeafterparties.WeeatandItakeanautorickshabackto
myroom.KimiyaandHusseindrivehome.
Kimiya hopes that the negotiations between Iran and the world powers in
LausanneregardingtheIraniannuclearpowerplantsgowell.Shehasarrivedin
thecafé inKoregaonParkwhereIsit,Herhope is,shesays, that thesanctions
will be lifted so that she can have an international credit card and be able to
transfermoneyabroadeasily.ShecametoIndiain2010andreturnedtoTehran
afterherdegree in2014.“But it´shardto livebackhomewithfamilyafterthe
freedomI´vehadhere”.Hercarisfilledwithbooksaboutpharmacy.
“Many Iranians justwanted to go anywhere abroad, to any country. And they
endedupinIndiasincevisawaseasyandcheaptoget.“
ShecamebacktoIndiaduringthePersianNewYearafewweeksago.Shewants
to enrol in aPhDprogrammeand approached a fewuniversities inBangalore
where theyhavea good reputation inpharmacy.Becauseof the sanctions she
cannotapplyfromIranandpaytheuniversity feefromthere.Shehastocome
withcashtotheactualuniversity.
Wedrivetoaplacethatshelikes,arestaurant/bar/café.Wegoogleplaceswe
would liketovisitsuchasMauritius,Kerala,andIstanbul.Welookathotels in
Eritrea and couchsurfers in Iran. She is not so keen on going to Bangalore
withoutknowinganyone.It´sacitysomuchbiggerthanPunewhereeverything
takesplentyof time, shepoints out. She´d like to live in another countryone
day,neitherinIrannorIndia.
In PuneKimiya used to live by herself in a compoundwith a pool and tennis
court. Shewas in a relationwith an Indianman for some years. “Indians are
warmand friendly,” she says, “but somehow they arehard to trust. Especially
when therelationsbecomecloser.”ShevisitedGoaseveral times,and loved it.
ManyIranianshavepetdogsintheirhomes,butKimiyaisn´tinterestedinpets.
120
Hussein,KimiyaandImeetinthecoffeeshopofaniceoldhotelatMGroad.It
smellslikeaplacewhereoldstuffisbeingstored.BothHusseinandKimiyahave
been in Pune for about four years, but they got to know each other only two
weeksago.Thus,althoughIranianstypicallyknowofotherIraniansinthecity,
they hadn´t met before. But Hussein knew of her car, he says, that was how
people used to refer to people they didn´t know: He or her with the yellow
Maruti,theredFord,etc.
Soonthereafter,Husseincomestopickmeupwiththecar.Wearegoingtosee
KimiyaandherfriendPegah.Wedrivetoatasteful,largePersianrestaurant,and
take a seat on a takht. Pegah is inher30s, single, andhas alwayshad foreign
boyfriends, Hussein says. We laugh and joke, lazing around in the large
restaurant. Husseinsays thathe isafraidofgoingback to Iran. “Suddenly the
rules formilitaryservicecanchange,andoncethereImightnotbeallowedto
leave.Thelawsarecapricious, inconsistent.”Anotherproblemofgoingbackto
IranisHussein´sdog.It´dbeexpensivetobringthedog,anddifficult-dogsare
consideredasbeinguncleaninIslam.
“Myfatherworksinaaninsurancecompany.MaybeIwillbeabletofindajob
there”.ButKimiyadidnotsoundlikeshewaslookingforwardtoit.Shehadan
Indianboyfriendmucholder thanher, 45-50 years old andmarried, and very
rich. Shewas impressedbymoney. She stayed in a luxuryhotelwhile visiting
Pune for amonthafterhaving comeback fromavisit in Iran, and the car she
drivesishis.“Sheisbeautifulbutalsosimpleandnice”,saysHussein.“Mysister
was studying here before. Shewas supposed to go toGermany from Iran, but
eventuallyendedupstayinginIran.”
A year later, in November 2015, I meet Kimiya in Tehran. She lives with her
parents,isstudyingGerman,andispreparinganexamthatshehopeswill lead
toavalidationofherIndiandegreeinIran.ShemissesIndiabutisnotplanning
to return. Instead, she would like to move to Germany – that´s why she is
learningGerman.Byautumn2016,KimiyastilllivesinTehranwithherparents.
121
Shehasfoundajobasapharmacist,andisbusyworking.Nowshedoesnothave
anyplansofleavingthecountryapartfromshorttriptoIndia,toseeherfriends
there.
Narges. 27, from Tehran and a middle-class background, is tired of the hot
weatherandthespicyfood,andseemstolongbacktoIran.Butshehastofinish
herdegreefirst.
Narges and Mina arrive in the burger-joint where we had met the previous
evening.Theyhave lived in India for the last fiveyears.Thereasonwhy there
are so few Iranians now compared to a few years ago is that Pune university
isn´trecognizedinIrananymore,theysay.“Oncewegohomeweneedtotakea
specialexamtomakeourdegreefromPuneuseful.ButBangaloreUniversityis
recognized; therefore, verymany Iranians go to Bangalore to studymedicine,
dentistry,andothersuchdisciplines.Manystudents fromIranpartyand livea
destructivelifehereinIndia.Butwewereneverinterestedinthat.”
“IneverplannedtoleaveIrananddidmyexamtogetintoanIranianuniversity.
ButIwasn´tadmitted,sothereforeIwenttoIndia.IfI´dhadachancetostayin
IranIwouldhavedoneso”,Minasays.
NargesandMinaarehappyinIndiabuthavedeeperfeelingsforIran.“Wehad
freedominIrantoo,inourhouses,withourfamilies.Thatwasnotareasonfor
ustoleave.ButlifeisgoodhereinIndia.WhenIcame,fiveyearsback,onerupee
was17Iraniantooman,comparedtonow,whenonerupeeisabout70tooman.
Soithasbecomeseveraltimesmoreexpensiveforustolivehere.
India feels more secure than Iran where we always had to look out when
walkingaroundaloneinthecity.Iranisnotsafeforwomen.Ihavearesidence
permittoliveintheUSbutIprefertoliveinIran.Igotagreencardthankstothe
lottery.
122
ButrelationsbetweenIraniansand Indiansaren’tgood. Indiansareunfriendly
and have a lot of preconceived ideas about Iranians. Once I was in a traffic
accidentwithmycar.Thecar thatrammed intomine justdisappeared.Sucha
thing would not happen in Iran. People here have another culture. They are
dirty.
If just the government changes, then Iranwill become the best country in the
world.I´dreallyliketolivetherethen.”
Minahas aheavymakeup. She speaksArabic at home - her family came from
Bahrainafewgenerationsback.Shehasadarkredlipstick.Narges,istallerand
speaksTurkishaswell,herfamilybeingAzeri.
“Indiansaren´tgoodtolivewith.Theywalkaroundwithoutindoorshoesinthe
house, for example. They might not use shoes in the toilet”, Mina says. “The
Indian boys like Iranian girls. But the Indian girls do not like us. They get
jealous.“
NargesandMinaplantostartupacompanyoncetheirstudiesarefinished,that
would entail travel both in Iran and abroad including the US. They are into
pharmacy,andtheirbusinessideaistobuydrugsinIndiaandthensellthemin
Iran.
Minahasjustafewmonthsleftofhercourse,whereasNargeshasoneyearleft.
TheyarebothfromShiraz,butmetinIndia.Bothofthemplantohaveonefoot
abroad in the future too. The main reason for coming to India wasn’t the
freedombutthattheydidnotqualifyingettingintoanyuniversityinIran.The
studiesinIndiahavebeenhardbuttheyhavebothmanagedverywell,theysay.
123
4.1.1Pune,oneyearlater
Siavashwastheoneamongmyintervieweeswhowasmostinterested
inIndia.HereafteramealinPune.
AyearaftermyfirstlongerfieldworkinPuneIambackinthecity.Politically,it
hasbeenaneventfulandimportantyearforIran.Theextendednegotiationsin
ViennaregardingthenuclearpowerprogramofIrancametoanend.Theworld
powers–theUSbeingthemostprominentactor–cametoanagreementwith
Iran.Sanctionswouldbeliftedandthenuclearproliferationprogrammelimited.
ItseemedasiftherelationsbetweenIranandtheWestweretoimprove.Media
showedcrowdscelebratingandcheeringinTehran,hopingthatrelationswere
tobenormalizedandthatIran´sparia-statusintheworldwouldcometoanend.
ThatishowIfeltwhenvisitingIranintheautumn2015.But,inIran,thingsare
seldom what they appear to be. By a main square in the centre there is an
enormouspostershowingapileofdeadbodies,awarscene.Onthetopofthe
poster is a large American flag. In addition, there are also other, new posters
along the roads, depicting American flags with bombs instead of stars. Still,
relationsare improving,andwestern leadersare frequentlyvisiting Iran.With
the many centres of power in the country there are forces that profit from
havingsourrelationswiththeoutsideworld.Onerarelyknowswhoisreallyin
124
chargeofpower.Thesanctionshavemadeitpossibleforsometomakefortunes.
SincetheIraniansinPunetypicallyaretransnationallyengagedthesituationin
Iran is highly relevant for them. For many Iranians abroad the improved
situationathomemaybeanincentivetoreturn.
HusseinandImeetagain, intheNIBMarea.ItisthefirstofMarch,andwehave
notseeneachotherinayear.IamstruckbyhowbigPuneis,itisaveryspread
outplace,anoldgarrisoncity,acantonment.Therearestillmilitaryacademies
thatIpassbywhentravellingbyautofromKoregaonPark.Weweresupposed
to see each other in an Iranian restaurant butmeet on the street instead, he
drivingandIwalking.HeplaysGoogooshinthecar,andwecometoaPunjabi
restaurant. Hussein is going to Iran in twoweeks, fornoruz. He has not been
there for two years. Last timehe celebrated the IranianNewYear inTeheran
wassevenyearsago,in2009,theyearhewenttoIndiaaftertheelection.
Hussein follows Iranian politics closely. It affects his life quite directly. He is
optimistic.Iranseemstobegoingintherightdirection.Thesanctionsaretobe
liftedandthereformistswonintheelectionjustadayago.Europeancompanies
are signing long-term contracts, for up to twenty years, he says, because they
knowthatIranwillbestable.
IaskifhethinksthatmanyexileIranianswillreturntoIrannow.Yes,probably,
he says. “And the president, Rohani, said that they will make Iran good for
Iranians too. Not only good for the foreign companies wanting to “tap the
world´slastremainingmarket”assomeonecalledit.Sothingsseempromising.”
HusseinisexcitedtogetbacktoIranafteralongtimeabroad.Hehasonlyone
moreyear inPune todo forhis course.Hesaid thathemightbe interested in
goingtoSwedenafterwards.ButHusseincannotstayinIranformorethantwo
weeks.Hehasgogetback toPunebecauseofexams;also,hecannot leavehis
dog for a longer time. Thedogwill staywith two Iranian friends,Golnaz and
Homa,whomheandhisdogknowwell.AroundtheNIMBareathereusedtobe
a few places offering “Irani chai”. But not anymore, many cafés that served
125
Iraniantea justayearagohavecloseddown.Clearly, thecity isbecoming less
andlessPersian.
HusseinpicksmeupinKoregaonPark inhiscaroneevening,withGolnazand
Homa.Therewillbehelda JonBonJovi tributeevening inaplacenearby,and
we drive there. The sisters Golnaz and Homa are always together. They live
together, theyareclassmates,and theystudy thesamecourse, interiordesign.
They areHussein´s closest friends in Pune, he tellsme. Golnaz andHoma are
abouttofinishtheirfirstdegreeandwouldliketocontinuestudyingandliving
inPune.Theyseemateasehere.Golnazislookingforajobbecauseherparents
willnotsupportheranymore.IfshewantstoworkinIran?“Maybe,whoknows.
ThereweremanyIranianandAfghanstudentshereinPunebefore.Butmostof
themhave graduated and left”, she says. The live band starts to playBon Jovi
coversandtheloudmusicmakesitdifficulttospeak.
Golnaz and Homa are both quiet, and give plain and short answers to my
questions.TheirparentswerehererecentlyforavisitbutwerenotfondofIndia.
Theythought itwasdirty. Iran isbetter thanhere,Homasays.Peoplecometo
India fromIranbecauseof the freedoms, that´sall, shesays.Golnazhavebeen
heresince2011.Thereason,shesays,whytherearen´tthatmanyIranianshere
anymore is that India in recent years has become much more expensive for
Iraniansastheexchangerateshavebecomeunfavourable.
OntheSaturdaybeforethePersianNewYearwegotoafoodfestivaltoeattacos
and fish.Golnaz is a vegetarian.There is a stallwithParsi cuisine, andGolnaz
looks with curiousity. Parsi restaurants are common in Mumbai and Pune.
SiavashandIhavegrilledfish.Heisrestlessandwantstoreturnhomesoon,on
hisscooter.AfterhisstayinPunehewilllookforopportunitiesforstudyingto
PhD,hesays,possiblyinGermany.
HusseinisbackinIranforthefirsttimeintwoyears.WhenIarrivetohishouse
Golnaz and Homa are watching an American show on TV eating watermelon,
126
nuts and chips. They have their dog there too,who barks loudly. Both sisters
wear short trousers. Siavash readsHafezaloudduring theevening.Wehavea
glassofIndianrum.GolnazisintouchwithHussein,whoisbytheCaspianSeaat
themoment.SiavashspeaksaboutShiraz,whereheisfrom.IntheflatisanAloe
VeraplantandphotosofPersepolis.Golnazdisappearsforaminuteandcomes
backwithnewredlipstick.
Siavash, 26, from the Caspian coast in northern Iran, and a middle class
background, isexcited tobe in Indiaandwants tosoak theatmosphere in.He
seemstobefullofjoywhenwemeet.
Siavashdidhisfirstdegree,aBAinarchaeology,inShiraz.Hedidhisfieldwork
atPersepolisandfoundartefactsthatwereseveralthousandyearsold,hesays.
Then he moved to Qom for his studies towards a Masters degree in Eastern
religions.Helivestherenow,whennotinIndia.
Siavash isgoing tohaveaclass inHindi, and I joinhim inNIBM.Hehasbeen
hereforsixmonths,anddidn´tknowEnglishnorHindiwhenhearrived.Nowhe
speaks both languages fairly well. The teacher is from Mumbai and asks me
aboutmyresearchandwhatIhavefoundoutabouttheIranians.TheIraniansI
havemethere,shesays,theyseemlostanddon´tknowwheretheyaregoing.
Siavash insists on taking the escalator down even though we are just on the
secondfloor. It´sbecauseheis fromShiraz,wejoke.Theyhaveareputationof
being very lazy.We take his Vespa anddrive to a café for some food. Siavash
wearsavestwithmanypocketsmakinghim look likea journalist.Hecameto
Indiaforavisitin2011,andstayedforamonth.Helikesithere,andwouldlike
tostay.
SiavashwasinShirazduringtheprotestsin2009.“Theyaresuchcowards”,he
says about the government. “Thepeople in Iran are completely different from
the government. You have seen the sisters yesterday. They are not even
127
Muslims”, he says, referring to Golnaz and Homa. “Everyone in Iranwants to
leave the country. Since the summer of 2009 there is even less to stay for.
Everyonewantstogo.Theykilledsomany.Ifeelfreehere,andinpeace.InIran,
ifyousayanythingagainstthegovernmentinanewspaperforexample,they´ll
comeandbringyou to jail. Idon´t like therahbar, the leader,Khamenei.But I
don´twanthimtodie,since Idon’tknowwhatwouldhappennext.Maybethe
police, the Sepah, would seize the power. It would be a police state.” In Qom
Siavash knows plenty of mullahs. “Many of them are not religious”, he says.
“They might be atheists. Then there are the political ones too. I know all of
them.”Weareatasmallcafé.WeordertwomasaladosasandSiavashaddresses
thewomanwhoworkstherewith“auntie”–acommonandrespectablewayin
Indiatoaddressanywoman,justasmenarefrequentlycalled“uncle”.
A fewdays later is the IranianNewYear,noruz, and Siavash andGolnazhave
metwithsomefriendstocelebrateatapopularplacecalledShishacafé,runby
an Iranian fromRashtby theCaspianSea.Therearecarpetshanging fromthe
ceilingandplantseverywhere.Itisbeautiful.Weareabouttenpeople.Golnazis
social,shelaughsandtakesinitiatives.Homaisquiet.Everyoneisdressedup.A
youngmanfromTehranwithacolourfult-shirthasorderedaCocaCola,which
he doesn´t think is sufficiently cold. “Change it”, he says to thewaiter. After a
kebabandricetheyorderawaterpipe-ahookah–andtheysmokeandposefor
photos.MoreIraniansarriveintherestaurant.Thereisnoentertainment;they
don´tevenplayIranianmusic.TheownerisfromtheIraniannortherncoast.
ThenextdaySiavashtakesmeonhisVespatomeetGolnazatkaféBliss.Golnaz
wears a helmet. Siavash has had a radical haircut. “Why did you make it so
short?”Golnaz asks. “You look like you´re inmilitary service, as if youwere a
sarbaz”.Siavashexplains:“itismother´sdaytoday,”hesays.“Mymotheralways
wantedmetocutmyhairshort.SoIdiditforher,andshebecameveryhappyto
seemewith this haircut”.We continue to another small place for some Irani
Chai.Golnazdoesn’tthinkthattheplacelooksniceorclean.
128
GolnazwillstayinIndiaforanothertwoyears,shesays.Sheisadmittedtoa
master´s course in Pune and is looking for a job. She is very busy. Still, both
GolnazandHomahavetimetomeetmostevenings.WemeetatHussein´splace.
Golnazhasmadegheime,theIraniandish.Thesistersarevegetariansanddonot
eat.Theyhavelivedhereforfiveyearsalready.Iaskthemwheretheywillbein
ten years. Golnaz laughs. “Not in India and not in Iran, somewhere else,” she
says.Siavashdoesn´tknow,itdependsuponwherehewilldohisPhDandgeta
job,hesays. It´spossible to transfermoney fromIran to India throughcertain
channels,suchasexchangeofficesthatspecialiseinthiskindoftransactionsin
Pune.Butbecauseofthesanctionstheprocessisstillillegalandcomplicated.
We-Hussein,hisgirlfriendandherparentsandyoungersister-gatherat little
café.Hussein´sgirlfriendcametoPunewithher familyhalfayearago. In Iran
shehadbeenactiveintheatre.InPuneshestudiesEnglishandwilldoacourse
in hotel management. A family from Esfahan arrives, a mother and two
daughters. They live here in Pune while the father works in Esfahan. He is
visiting Pune at the moment. “I sent them here,” he says. “I work in an oil
company.It´sgoodandsecularhere.”WeallgotothecinemaandwatchBatman.
Siavash´sfavouriteplacetomeetiscafeBliss,closetoNIBMroad.Wedrinksoda
water. Siavashhasbeen feeling sad the last days.Hehasnot been feeling like
goingtoclass.HespeaksaboutlifeinQom.“Youcouldgothere,asaforeigner,”
hetellsme,“andregisterinacourseinShiism.Thegovernmentwouldpayforit
ifyoutellthemyouwouldliketobecomeaShiite.Theywouldgiveyouagood
visa. They would want you as a face, showing people that foreigners, and
especiallyWesterners, likeIrananditsregimeandideology.Qomisareligious
city, where the mullahs are educated. It is said to have particularly many
prostitutestoo.”
SiavashlikesIndiaandhas,contrarytoanyoneelseIknowfromIran,a
greatinterestinthecountry.HestudiesHindiandwillstarttostudySanskritin
twoweeks.HecametoIndiaafewyearsagoforthefirsttimeandsaysthathe
feelsatpeacehere.“Peaceful,withallthenoiseandpollution?”Iask.“Yes,Ifeel
free,maybeitisbecauseofthepoliticalfreedom”,hesays.
129
“The Iranians coming here aren´t themost studious ones,” Siavash continues.
“They aren´t very rich either, but of the middle and upper middle classes.
Everyonecan´taffordtocomehere.Buthereischeaperforusthansomeother
countries, such as Turkey. Malaysia is a few stepsmore expensive than here.
UsuallypeoplechooseIndiafortheirstudytobeabletoliveandenjoylifehere.
MostofthemeventuallyreturntoIran.Butnoteveryone–onecan´tgeneralise
toomuch–becausesomehavemanagedtogettoEurope,andoneguycontinued
his studies at Harvard after his degree in Pune. Previously Pune was full of
Iranians,butthenwhenthedollarbecameexpensive,anddramaticallyso,then
peoplecouldnotstayanylonger. Iwantto learnSanskritandHindibecause it
will helpme inwork. In Irannooneknows these languages, andmaybe I can
teachthere.Peoplecomeheretohavefun,buttheystayamongotherIranians,
and even after several years heremany of themdon´t learn English, let alone
Hindi,sincetheyjusthangoutwithotherIranians.Theydon´thaveaninterest,
usually,togettoknowIndians.MostIraniansseethemselvesasbetterthanthe
Indians.Therearesomemixedcouples,butthentheIndianpart isusuallyhalf
IndianandhalfIranian,Ihaveseenthatafewtimes.IcametoPunesinceIheard
thatthepriceswerereasonableandthatitwasastudenttownandasafeplace.
ManyoftheIraniansinPunearefromYazd.Ithastodowiththefactthatmany
oftheoldergenerationsofIranianswholivehereoriginatefromYazd.”
ASomaliyoungmanandtwoYemenimenenterthecafé.Theyareinthesame
class as Siavash. They study English. One of the Yemenimen is going back to
Yemenverysoon.AnIraniancouplearrives.TheyarefromYazd.Theytellme:
“It´s true what you say, people got desperate to leave the country after the
summerof2009.Wehadtworevolutions,one in1979andanotherone in the
summerof2009.Wewantfreedomofspeechandfreedominourminds.People
gocrazyinIranwiththelackoffreedom.Peoplecomeherejusttogetawayfrom
theoppression.“
Thewiferefusestodrinktheteasinceshebelievesthecupsaredirty.Andshe
standsupandlooksdisgustedwhenadogshowsupandiscurious.
130
Siavash and I meet again the next evening. He has suggested an Indian
restaurant,abusyandcrowdedplacecalledZamZam.Therestaurantissimple,
clearlynotaplaceforthestereotypicalIranianstudent–whoisoftenobsessed
withhygiene andwhopurportsnot to be able to eat spicy food – but Siavash
thinksitisagreatplace.SiavashistheonlyIranianIhavemetsofarwhohasa
genuine interest in India. Heworks hard to become better at Hindi. He loves
classicalPersianliterature,andrecitestheclassicalpoetHafezwhilegesturing.
Whenanauto-rickshadriver takesmeona considerabledetour,whichmakes
the tripbothmoreexpensiveandhalfanhour longer, Igetquiteannoyedand
explainforSiavash.Then,SiavashquotesHafez,themessagebeingthatthereis
somuch in theworld to be annoyed at, and you better enjoy life instead.We
orderanIndianbeefgravy,daalandbiryani,withrotis,andwedrinkwaterand
softdrinks.
“India is attractive because it is cheap. But in other aspects it is not an
interesting destination formost Iranians” Siavash tellsme. “One cannot work
here, and refugee status isnotgiven, there´snoasylum.There isno reason to
come here except to have fun with friends. People come to study, but it is a
pretext. There are two groups of people that go to Europe. First the refugees,
they are able to get asylum status as political refugees and then work. Then
there are the very smart students, top students. You remember the little boy
whowasfounddeadonthebeachinGreece?AfterthatplentyofIranianswent
for Europe. They heard that Europe accepts all refugees from Syria and
Afghanistanandthoughtitwouldbeagoodoccasiontogo,possiblytopretend
tobeaSyrian.
Siavasheatswithgreatgusto.Hehadbeenatanexpensiveplacetheothernight
butdidn´tenjoyit.“IfoneisinIndia,thisisthekindofplaceoneshouldgoto.
The food isgoodandalways fresh, lookatall the satisfiedcustomers”he says
beforedisappearingonhisscooter.
131
UpontalkingtoSiavashIwasremindedofanencounterinIrantheyearbefore,
inShiraz,October2015.Iapproachasmallcaféopentothestreetinthecentre
ofthecity,rightbytheKarimKhancastle,closetotheZandcrossroads.Aguard
workingnexttotheplaceissittinginthecafé,inhisofficialguarddress,looking
like a police. The man behind the counter is drinking a home-made brew of
raisins.Heinvitesmeforasiptogetherwiththeguard.Hehasfamilymembers
in Sweden and we chat about similarities and differences between Iran and
Sweden.Duringtheeveningsomeofhis friendscometohangout.Onemanis
calledSina.HisyoungerbrotherisrightnowinAthenswherehehasboughta
Greekidentificationcard.ThesamenightheplanstoheadtowardsAustriaand
from there towardsnorthernEurope, toGermanyorSweden. Sinawonders if
theborderbetweenDenmarkandSwedenisstillopen.“Canyouguaranteethat
mybrotherwillbedoingfineifhecomestoSweden?”
132
4.2Trajectories,examples
“IalwaysthinkofIran,butdon´twanttobethere,not
now.”
Anotherhostcity:KualaLumpur,capitalofMalaysia
CentralKualaLumpur,autumn2014
133
Thefield
TheIraniansinKualaLumpurarespreadthroughoutthecity.Muchofthelifein
thecitycentrerevolvesaroundhugemallsfunctioningascitieswithinthecity.
Betweentwoofthemostpopularandposhmalls,theSuriaKLCCandPavilion,
runsanindoorpath,anoverakilometrelongtunnelhoveringthreemetersover
the city demonstrating that much of the public life – the shops, streets and
restaurants– isbeing lived inside themalls.Themallsareas livelyanddense
withpeopleasanyofthestreetsaroundtheCentralMarketinthecolonialcity
centre.InsidethePavilion,whichislikeacathedralofshopsshapedlikeacupola
whenviewedfromtheinside,youseeplentyofIranians.Iexperiencedthatone
ismore likelytoseegroupsof Iranians inmallssuchasKLCCandthePavilion
than in the city centre, Chinatown or Little India. By comparison, western
touristsandbackpackerstendtogravitatetowardscentralKualaLumpur.
The areas around KLCC and Bukit Bintang, where the Pavilion is located, are
expensive andmost people, including Iranians, stay in other neighbourhoods.
AroundAmpangPoint,forexample,afewkilometresaway–a20minbus-ride
fromKLCC–thereareat least threeIranianrestaurantsandacoupleofshops
sellingPersianfoodsandalcohol-freeIranianbeer,IstakandDelester.
Ethnographicscenes,KualaLumpurOctober–November2014
InKualaLumpurmanypeopletoldmewhatAlionedayrecounted:
“Three years ago there were tens of thousands of Iranians in Kuala Lumpur.
Here, in thePavilionmall, you thoughtyouwere inTehran.Then the financial
crisis inIranhappened,andthingschanged.WhenIarrivedfiveyearsagoone
ringit(thecurrencyinMalaysia)was200rialsbutnowitis1300.Ithasbecome
sixtimesmoreexpensiveforushere.”Aliisaccompaniedwithawoman,Mena.
134
Mena,28,hasanairofluxury,andisfromarichfamilyinTehran.Sheshowsme
photosonherphoneofherwhitesmalldogwholiveswithherinKualaLumpur.
MenahaslivedinKualaLumpurforthreeyears.ThefirstperiodinMalaysia,she
says,shejuststayedhomeandcried.ShewasaloneandcouldnotspeakEnglish.
ThreeyearslatershelikesherlifeinKualaLumpur,stillsheaspirestoleavethe
country, to go to Europe, within a year. She lives just next to KLCC in an
upmarketbuilding.Whenshegoesout,sheusuallygoestoKLCCorthePavilion,
“themostposhmallsinKualaLumpur”,shesays.
“Malaysia is growing and developing, and it´smodern”, she says.We sit in an
ItaliancaféinthePavilion.TherewerenoseatsattheStarbucksoutletopposite
us.MenashowspicturesofherdogthatsheboughtinKualaLumpur.“Icannot
takehimoutof the flat”, she says. “Peopledon´t likedogshere. It is aMuslim
country”, she says, “and Idon´t likeMuslims.Thedog ismybest friend, I love
him,andhelovesme”,shesays.
Menastudiesinnovativedesign.“Itappearstobeamoderncity,withthesesky-
scrapers, but it´s just the surface. In reality Malaysia is a pretty backward
country”, shesayswhenwewalk in theparkbyKLCC.Sheappears tobevery
welloff.ShehaspaidsomeonetowriteherproposalforPhDstudiesinEurope,
andasksmeifIknowanyoneinGermanywheresheplanstogo.Herfamilyisin
the jewellery business in Iran. She has not brought any gold here, she says.
“WhatIwearnowisfakegold.Oneofmyfriendswasrobbedhereinthestreet
andhernecklacewasstolen.Thisisnotasafecountry.Iamespeciallyafraidof
the Indians, and I don´t like the black people. I know it´s bad, but that´s the
truth.”
ThefollowingweekMenastayedindoorsforseveraldayswithherdog,refusing
to go out. She was depressed because of what was happening in Iran. The
morality police had thrown acid on girls in Isfahan recently, she said. “I hate
IslamandMuslims”,shesaid.“Allwrongisbecauseofthem.Muslimsdon´tlike
dogs,butIlovethem.InIrantheyshootdogsonthestreet”,shesays.
135
FromtheItaliancafé,Amici,wefaceanenormousscreenshowingcommercials
and clips from fashion shows. Next to us is the mall with six floors filled by
luxurybrandssuchasArmaniandPrada.
A few minutes walk from the mall towards Bukit Bintang, with a few Arab
restaurants, there isaplaceannouncingMiddleEasterncuisine. It isaPersian
restaurant,akolbe,ahutinPersian,andallitscustomersseemtobeIranian.Kia
isworkingthere,andiseagertospeak.Heisdesperatetogetoutofthecountry,
“toaplacewhere Ican live,work,andhavea family”,hesays.Asarefugeehe
cannotreturntoIran.“Weliveawretchedlifehere,”hesays,andshowsanID-
cardfromtheUNstatinghisstatusasarefugee.Hewantshisstorytobeheard.
“I lovechildren”,he says,but can´tbring themuphere. Heshowsmea letter
whichhewrotetotheUN,andasksmetopublishit.Ifhisstorygetsknown,he
willbehelped,hereasons.IntheletterheemphasisesthatheisaChristianand
lovesGod.HewritesthathewantstoliveinaChristiancountryandthathewas
torturedinIran.InIranheconvertedfromIslamtoChristianity,wasputinjail,
and tortured for five years.He has lived inMalaysia for a few years, and it is
betterthanIran,butheistired,hesays.
During the evening the Persian restaurant fills upwith people having tea and
food.
Mahnaz, 33, from amiddle class family by the Persian Gulf, has a bohemian
style,andiseasytospeakto.Shewearslongnecklacesandcolourfulclothes.
MahnazwasoutintheBukitBintangareawithafriendofhers–alsoIranian–
whenwefirstmetandstartedtotalk.Wedecidedtomeetagainlater.
Mahnazisanartist.ShecametoMalaysiaandenrolledattheuniversityinKuala
Lumpur,intheart-school.Everyweekendshesellsherartwork,handicrafts,ina
mall in theoutskirtsofKualaLumpur.Sheproducesart that iscommonin the
popularalternativefleamarketinTehran,jomebazaar,“TheFridayMarket.”“In
136
Iran itwasdifficult tomakea living fromtheart,”shesays, “Iranhassomany
artists,femaleartiststoo.Buthereitiseasier.Ipaintwalletsandpen-cases,and
makeearringsofpencilssimilartotheonesthatarepopularinthejomebazaar.”
ShesellsherartworkatatableintheAmcorpmallduringthewholeweekend.
Sheispaintingsomeofherworkatthesametime,sothattimepassesfaster.
Wehaveacoffeeoutsidethemall.MahnazchosetocometoMalaysiabecauseit
wascheap.SheconsideredGermanyasherfirstoption,butMalaysiawaseasier
andcheaper.WhenshearrivedshedidnotknowanyEnglishsothefirstyearin
MalaysiashestudiedEnglish.Thensheappliedtotheart-school,wasadmitted,
andenrolledintheprogram.
“I like the artistic freedom here,” she says. “And the conditions are better for
artistshereinMalaysiathaninIran.Icansellmyworkformoremoneyhere.I
stand out as a female artist.Many ofmy customers have been from countries
outsideofMalaysia,suchasAustralia.Malayspreferabstractart,notfigurative.”
“I wanted to see something new, to be exposed to a newmilieu. I wanted to
changetheenvironmentaroundmeandfindnewrawmaterialformypaintings.
Manysaythatfreedomisthemainreasonforcomingheresincethereisnoneed
towearhijabandsoon.Ialsocameforthisreason,butmymainreasonwasthat
itwouldbegoodformywork.StillI likeIran.ButifIreturnitwillbehardfor
me.Ihavenonetworkthere.IamnotoptimisticaboutthefutureofIran.Butmy
fatherwantsmeback,heisquitelonelyaftermymotherpassedaway.Iwantto
go to Australia, I have become friendswith one Australianwho Imet here in
KualaLumpurandwholikesmywork.Iplantogothereasatouristandthenget
anartistvisa.”
“Ibrought loadsofoldpaintings from Iran,works that Ihaddonea long time
back.Icouldsellthemhere.Afewrestaurantsandbarsareinterestedinmyart.
InIranpeoplewouldnotbuythem.Mylifewasalwaysaboutpainting.Formany
years I was struggling in Iran as a painter, without any success. Here I am
suddenlybeingsuccessful.”
137
“Imarriedat20anddivorcedat25.MyhusbandwasadrugaddictandIworked
asateachertosupportusboth.HeusedthemoneyImadefordrugs.Ihavebad
experiencesofIran,butgobackforholidays.Ihaveonelifetolive,andIwantto
liveabroadwhileIamstillyoung.ImightseemyselfbackinIranwhenIam45-
50toteach,butnotyet.Istillwanttoexplore.”
Thesummerof2009isfreshinhermind.
“I was demonstrating in Tehran during the Green Movement. I took photos,
whichmademeevenmorevulnerablesincetheywereafterpeopledocumenting
theviolence.TheGreenMovementhappenedatthesametimeasmydivorce.It
was horrible. I wrotemy testament, just in case. I realised that somehow the
movement was not going anywhere. After I divorced I decided to leave the
country.”
Mahnaz studies at the University of Malaya. One day I accompany her to the
campus.Itisnotuncommontoseenot-so-youngIraniansasuniversitystudents,
some are in in their fifties. One friend of Mahnaz arrived from Iran with her
mother,andbothofthemregisteredattheuniversity.Similarly,oneofhermale
friends came with his father, and both enrolled at the university too. To be
registeredasastudentisoneoftheeasiestwaystobeabletoliveinMalaysiafor
somelengthoftime.
Theuniversitycampusisvastandspreadoutandhasquitea fewIranianfood
joints catering for the sizable Iranianpresence.Under a tin-roof, resembling a
hugetent,thereareseveralfoodstallsservingthestudents.Inonecornerstands
khanumenamazi,anIranianladypreparingfood.ThisisMahnazfavouritestall.
Alsohere it is striking to seehowold some students are, oftenwell into their
middle age. Mahnaz explains that the Iranian government does not accept
foreign undergraduate degrees. People have to do their first degree in Iran
beforetheycangotouniversitiesabroad.
138
Mahnaz arrived inMalaysia four years ago. Shehashad several exhibitions in
the city. “Most Iranians in Kuala Lumpur were simply fleeing from Iran, and
many of them plan to continue to Australia,” she says. “TheMalay people are
friendly,althoughIamnotinterestedinthemen.Idon´tfindthemattractive.”
She knows everyone, both owners and guests, in the cafes in Bukit Bintang.
Manyofherpaintingsarenightlyportraits–shederivesalotofinspirationfrom
nocturnalKualaLumpur.ShewouldnotbeabletodisplayherpaintingsinIran,
becauseofthenatureofthemotifs,butrepeatsfrequentlythatsheisveryfond
ofherhomecountryandmightreturnthereifnootheroptionsmaterializewhen
herMalaysianvisaexpiresinhalfayear.Hergrowingreputationasanartistin
KualaLumpurmakesitharderforhertoleave.
Thereareat least twostallswith Iranians in theAmcarpmall everyweekend.
Except forMahnaz,with her hand-made crafts, there isMali, awoman in her
mid-thirties.Mali lives inKualaLumpurwithherhusbandanddaughter since
morethanthreeyears.ThedaughtergoestoschoolandspeaksChinese,Malay
and English, apart from Persian. “Chinese is hard to learn but increasingly
important to know, it might be a great asset to master the language in the
future,” she sayswithpride. In the cornernext to her threemen, in their late
middleyears,sitwithguitarsandplay.TheyaskifIcansing.Normallytheysit
onthegroundfloorwhenplaying,anduseamplifiersandmicrophones,butthis
weekend there has not been enough time to bring all the equipment, they
explain.ComebacknextSaturday,therewillbemusicthen.”
Mohsen, 24, from a middle class background in Tehran, gesticulates
energeticallywhilespeaking.Heisveryopenandwillingtospeak.
InBukitBintang,aroundbarkingcolourfulneon-signs,thereisalivebandonthe
pavement. Loudspeakers blast out electronic music and enormous billboards
139
shine.JustahundredmetersawayisthestreetwhereMahnazusuallygoesout,
atleastonWednesdayswhenthedrinksarefreeforwomen.
Mohsen,24,worksinaPersianrestaurantnexttothemainstreetinChangkat,
BukitBintang.Atteno´clockintheeveningtherestaurantisempty.Mohsenhas
beenlivinginMalaysiafortwoyears.Helikestowritearticlesfornewspapers,
aswellasdramaforthetheatre,aboutvarioussocietalmattersandreligion.But
he lost hismotivation towrite under the conditions stipulated by the Iranian
government.HehadbeenstudyingchemistryinIranbeforeleavingthecountry.
Afterthesummerof2009hehadproblemswiththeauthoritiesanddecidedto
leave.Hehadbeendemonstratinginthestreets.
Herecallsarideinataxionedayduringthesummerof2009.Thedriverwasof
his parents´ generation and had been protesting against the Shah in 1979 in
supportofwhatlaterbecameknownastheIslamicRevolution.“Wewereunited
backthen”thedriverhadsaid,urgingMohsenandhisgenerationtounite.“The
problemtodayisthatyouaretooscattered.”
MohsencametoMalaysiawiththehopetobeabletowriteandexpresshimself
freely.Hegesticulateswhilehespeaks.“ArevolutioniswhatisneededinIran,”
hesays.“IalwayshaveIranonmymindbutdon´twanttobethere,notnow,I
don´thavemuchtoreturnto.”InIranhewouldhavetostarteverythinganew.
ButabroadpeoplehavesonegativeassociationswithIran.“Iconstantlyhaveto
defendmycountry,”hesays.HeremembersonceinTeheranwhencomingback
fromapartytogetherwithhismother.Hewasateenager.Hekissedhismother
onthechin.Thepolicesawitandstoppedthecar.Thepolicethoughttheywere
acouple.“Youcannotkissanyonelikethat,”thepolicesaid.Mohsenlaughsand
shakeshisheadindisbelief.
“InmanywaysIcannotsaythatIamproudofmycountry.Peoplelookatmeas
iftheywereafraidofme.Icameheretoworkandlive,butlifeisn´teasy.Iwait
for something to happen. The future is unclear. It is because of the Iranian
governmentthatIamnotinmyowncountry.Onlyasmallminorityisinfavour
140
of the government. Butmany people don’t care about politics as long as they
havefoodonthetable.Itisdangeroustobeindifferenttosocietyandpoliticsas
longasoneisn´tgoinghungry.”
Around 10.45 PM I have almost finished the gheime, the Iranian stew with
lentils,meatandsomepotatochipsonthetop.Aroundfifteenpeopleenterthe
restaurant.TheyarepartofagrouptravellingfromIranforaweek´svacation.
Donya, 25, has been living in Kuala Lumpur for a few years and is the tour
leader.Suddenlytheplacegetscrowdedandbusy.Alltakeaseatindoors.ADJ
playscontemporaryPersianhits,thelightisdimandthemusicsoloudthatitis
hard tospeak.Peopleorder food.Thegroup ismixed, there isayoungcouple,
onemiddle-agedcouple,awomanwiththehijab–sheistheonlywomaninthe
restaurantwearingit–andafewcrowdedtables.Amanplayingthekeyboard
with a singer replaces the DJ. The singer is a relative of Ebi, the Persian
superstar,Donya tellsme.Hesingsbothclassicsandnewsongs,everything in
Persian.
Themusiciansencouragepeopletogetuponthedance-floor.Donyacirculates
between the tables, making sure that everyone is confortable. She brings her
glassofbeertoonetable,theguestsputtheirnosesnexttotheglass,smell,and
soonthereisonthetableonebeerforeachman.Alcoholis,ofcourse,forbidden
inIran,andbeerisexpensiveanddifficulttofind,althoughliquorotherwiseis
easytogetholdof.
Theownerof theplace showsup.Hecame fromTehranelevenyearsago.His
father joinedhim threeyearsagoand isalways in the restaurant. “Malaysia is
good but Iran is more cultivated, the father says”. “The Malays have a low
culture.“
Weeatandeventuallythebandmanagestogetpeopleonthedance-floor.It is
suchamixedcrowd, thecouple in their fifties, thewoman in theblackchador
andherhusbandwhobytheendof theevening lightsacigarettetohavewith
hisPepsi,thehappygroupofsixpeoplewithabottleofvodkaontheirtable,the
141
men documenting the evening with their phone cameras. The young and
beautifulcouplesitforthemselves,andnexttothestagethereisalonelywoman
drinking and chain-smoking while she sings along to the songs. She is the
girlfriendofthebandsinger,Donyatellsme.
There isnothing that indicates thatweare inMalaysia.The foodandmusic is
PersianandeveryonespeakPersian.ItislikeinIranbutwithliberties.Itislike
howIimaginelifeinIranbeforetheIslamicRevolution.
Thetouristsaredrivenbacktotheirhotelinabus,andafewofus–including
theownerAli,Saman,a26-yearoldmanfromEsfahanwhohaslivedinMalaysia
thelasteightyears,andDonya–stay.AlihasbroughtabottleofChivasRegalto
thetable.TheycommutetoIrannowandthenbutSamanhasnotbeentherethis
year.HeworksatatravelagencybringingIranianstoMalaysia.Wecontinueto
anIrishpubnextdoor.TheplaceiscrowdedandwegetexcitedwhenaPersian
songisplayed.Thissongis Iranian,Samansays,butIdon´tagree–thesinger,
Arash,grewupinSweden.Donya,25,iswithherflowerydressthemostdressed
up guest. She came to Malaysia three years ago and lives with three other
Iranian women. She studies and at the same time works as a tour guide for
Iranian tourists. She does not socialisemuchwith the local population. She is
afraidofIndians,shesays.PreviouslyshehadaLebaneseboyfriend.
Amir,26,fromamiddle-classbackgroundinMashad,hasbeard,andastylethat
givesahintthathelikeshardrockmusic.
Amir, likes to put on his earphones and listen to Finnish metal music while
walkinginthesnow.“Itissuchacoldmusic,”hesays.“IwanttoseeFinlandat
least for a fewmonths some time.” He is fromMashad and came toMalaysia
three years ago. He had been to Armenia once before to do the TOEFL, the
English language test. Except for that trip he has not been outside of Iran.He
couldnotdotheTOEFLtestinIranbecauseofthesanctions.
142
“Iran is doing well compared to our neighbours,” he says. “Iraq is chaos,
Afghanistan is still violent, andPakistan too. Iwentoutof Iranbecauseof the
limitedopportunitiesthere.IworkedinMashadforafewyearsforacompanyin
electronics.Icouldhavechosenothercountries,Europe,AustraliaortheUS,but
the process of applying for a visa would take such a long time,” he says. “To
MalaysiaIcouldgeteasily, therewasnoneedforavisa. Iraniansweregivena
three-monthsvisaatarrival.”
HelikesMalaysia,butdoesnotseehimselfhereinthefuture.“MostIranianssee
Malaysiaasasteptosomewhereelse,”hesays.
“Many want to leave Iran because of the limitations in the daily life. It is
especiallycriticalforwomen.ThebadfinancialsituationinIranmakesitdifficult
toplanafuture.Pricesfluctuatesomuch.Andunlessyouhaveconnectionsitis
verydifficult togetanywhere.Theexchangerates for foreigncurrenciesgoup
anddown. It ishardtostartupabusinessbuyingandsellinggoods. Iwantan
ordinary life, toworkandhavea salary that I can liveon. I couldverywell to
stay inMalaysiabut it is impossible togetapermanent residencepermit.You
get a temporary permission, and might be able to extend it, but never a
permanentone.IwouldliketocontinuetoasafecountrywhereIcanwork.The
US or Australiamight be good since I study electrical engineering. They have
good schools if Iwant to continuemy studies, and there aremany companies
relatedtomyfield.”
“I love the international environment here. I have friends from everywhere.
Most of the Iranians I know have partners from Iran or from other foreign
countries.ItisnotcommontoseeIranianswithMalaysianpartners–theytend
tosticktofellowIraniansorWesterners.Mostofthemdonotplantostayhere.
If they have very good results from a university in Malaysia and a proper
specialisationtheymightbeabletogosomewhereelse.Butthosewithaverage
results usually have to return to Iran. And once back in Iran their Malaysian
degree,evenofhighacademicnote,maynotbeworthmuch.”
143
“A few years ago itwas easier for Iranians to come here. They gave visas for
threemonthsattheairport.Thenyouhadtimetocheckoutuniversitiesandto
apply for other visas.Nowwe get visas for only twoweeks and the exchange
ratehasdeteriorated.WegetfivetimeslessMalaysianringitforourIranianrials
thanafewyearsago.”
WehavehadaburgerwithbluecheeseontopataplacecalledFuelshacknextto
Lowyatplaza incentralKualaLumpur.Thestreetsare filledwithvendorsand
musicisheardfromstreetbands.Publiclifeislivelyandcolourful.Thetropical
rains flush thecityeveryday. “It isas if someonewaspouring fromabucket,”
Amir says. After the burger we continue to the cheapest place for a drink in
BukitBintang.Itisashopinthebarareawithspaceoutsidetheshoptostand.
Therearenochairsandnotoiletbutpeoplegather,itfunctionsasabar.Apart
fromustherearethreePersian-speakingyoungmen.
“Idon´tusually speak toother Iranians, or look for them,Amir says.Theyare
quiteoftenkolavardari,“theytakeyourhat”–theycheatandabuseyou.WhenI
arrived,forexample,someonetoldmeawrongexchangerate.Weevenhavea
pageonFacebook,IranianCheatersInMalaysia.WeIraniansarequiteoftennot
comfortablewithotherPersiansabroad.Itcanbehardtotrustthembecauseof
thesituationinIran.Youmightbeafraidofbeingseenwithoutahijaborsaying
something about Iran and its government. Someone might report something
back to Iran that could cause problems later. I like many things about my
countryandalwaysgoback.Butitisnotagoodplacetolivein.”
AmirhasconstantlyhadtofaceprejudicesagainstIranians.“Recently, Iwasin
Singapore for visa-work. I used couchsurfing to look for accommodation and
stayedwithaGermanwoman.WhensheaskedfromwhereIwas,andItoldher,
shelookedsurprised.Iran?Arepeoplefromtherelikeyou?Yes,Isaid,whatdid
you think? She became embarrassed and understood how dumb her question
hadbeen.Shethought Iranianswouldhave longbeards,maybesomething like
Pakistanis.ButIdon´tblameher,Iblameourgovernment,whohasnotshowed
144
abetter faceof Iran to theworld. It is their fault,notpeople like thatGerman
woman.”
“With the chaos in neighbouring countries Iran stands in a better light. It is
arguably the most powerful country in the region. If people from different
countrieswouldmeetmoreoftenandmingletherewouldnotbeanyconflicts,”
Amir says. “I am happywithmy stay here, I enjoy it, but I can seemyself in
anothercountryinafewyears,notIranandnotMalaysia,butsomewhereelse,”
Amirsays.
AmpangPointisanotherareainKualaLumpurwithastrongPersianpresence.
ThereareafewPersianshops,announcedas“MiddleEastern”.AmpangPointis
located a few kilometres from KLCC and the Petrona towers. Two women
chatting in Persian, presumably mother and daughter, get off the bus by the
small,localmall.TherearetwosupermarketswithPersianscriptinthedisplays
announcing Iranian alcohol-free beer, Istak and Delester, nuts and canned
ghorme sabzi and gheime. There are at least three Persian restaurants in the
area.Oneofthem,theTehranrestaurant,isemptyapartfromtheemployeesand
theownerHasan.
145
AtrainstationinKualaLumpur
Hasan, 34, fromabusiness family inTehran,wearsa suit, andhasa soft and
easy-goingattitude.
He has been here on and off for eight years. His father arrived first, fourteen
yearsago.Hasanfollowed,initiallyintendingtostudymedicine.Buthewasnot
pleased with the academic programme, and it was expensive, so he quit. His
father had opened a restaurant and Hasan joined him. He likes Malaysia. He
reallylikesIrantooandisfortunatetobeabletogobackandforthquiteoften
sincehealsohasatravelcompanytogetherwithhisfamily.HegoestoTehran
onceeverymonthorso.Heopenedupthetravelagencyin2008withhisfather
andafriend.“Itiseasytostartacompanybuthardtomakemoney,”hesays.
“TheMalaysianvisaisalwaysatrouble,andthecountryisnotthatsafe.Andto
beIraniancanbetroublesome.IhadabankaccountatHSBCbutatoneoccasion
itwascloseddown,theonlyreasonbeingthatIamIranian.”
146
He has had good relations with Malays and was together with a Malaysian
womanforsevenyears.Theywantedtostaytogetherbuttheirfamiliesdidnot
letthemmarry.ShewasfromSabah,Borneo.“TheMalaypeoplearegood.Iwas
luckytomeether.”
“Iwas26yearsoldwhenIleftIran.IhadagroceryshoparoundHafezincentral
Teheran.Imissmyfamilyandthecoldwinter.IloveIranandwillgetbackone
day. The Iranian police works so well. They come quickly when anything
happens.InMalaysiathepolicedoesnotworkasgood.Formetherestrictionsin
lifeinIran–thelackofpersonalfreedom–andthemoralitypolicewerenotan
issue.”
“And,actuallytheMalaypoliceactinasimilarmoralisticway.Theyalsoharass
young couples.Once they came tomy girlfriend and asked aboutme. It is not
thatdifferentfromIran.AndtheTurkishpoliceareworsethanboththeIranian
andMalay.Theyharasspeople, and ask formoney.TheMalaypolice are very
conservativeandcorrupt.Still,Ilovelivinghere.”
Fariba, 36, from a middle class background in Tehran, is agitated, and gets
upsetandemotionalwhilespeakingaboutIran.
The park behind KLCC is impressive with its greenery, the jogging trails, the
artificialwaterfalls,thetropicaltrees,thebencheshereandthere,andthesmall
pavilions where people hang out. Around the park the posh skyline of Kuala
LumpurriseswiththePetronatowersandTrader´shotel.Fariba,36,livesinthe
area.SheisfromTehran.
FaribamovedfirsttoYerevan,inArmenia.Itwashardtogetajobtherewithout
knowingArmenianorRussiansoshereturnedtoIran.ButbeingaChristianshe
wantedtogetoutofthecountry.“Iranislikeaprison,”shesays.Shewashoping
tobeable tomove toFrancebut itdidnotworkout. She spoke toa friend in
147
Malaysiawhopersuadedhertocome.Shehesitatedbutsaidtoherselfthatshe
couldtryitforsometime.
WhenshearrivedinMalaysiaitwasasifshebecameherself,somethingshenot
hadbeenabletobeinIran–atleastnotinpublic.“Itfeltlikecomingoutofjail.
People were not afraid on the streets, people were happy, and free to be
whoevertheywere.”
“InIran”,shesays,“Iwasalwaysonalertonthestreets.Peopletherearemad,
theyhavetwodifferentpersonalities,oneinprivateandanotherinpublic.God
hasaplanforeveryoneandIwasnotmeanttobethere.Aslongastheyseethe
leaders as religious authorities they do not rebel. They force you to be in a
certainway,butwhy?Theyhavetoopenup.Peoplearenotkindtoeachother.
Theyeatoneanother.IfeelpityforthepeopleinIran.WhyshouldIbeasthey
wantme tobe?Whogives them the right to impose theirwayonme? I don´t
want anyone telling me how I should be. It feels like a prison. God does not
judge,buttheleaders,theyjudge.Peoplearenothonest,theyspeakbehindyour
back,theydon´ttrustoneanother.Iamnotinterestedinpolitics,buttheyforce
ustobepolitical.”
148
5.Somewhereabroad,somewhereontheway
KualaLumpur,October2014
Inmanyways,ashortinterviewinKualaLumpurwithZahra,26,fromTehran,
expresses some important points expressed by all my informants. She had
arrivedtwoweeksagoandwassupposedtodoamasterdegreeinEnglishbut
changedhermindonceshearrived inMalaysia. Itwasbetter inIran,shesays.
“WhenweleaveIranitdoesnotreallymatterwherewego.Wejustwanttobe
comfortable.Coupleswanttobeinaswimmingpoolbyahoteltogether,maybe
withtheirchild.InIranthatwouldbeillegal.”Shereadsherprayersbutdoesnot
wearveil.ShelikesthefreedominMalaysiabutisnotinterestedinlivingthere
atthemoment.SoshewillreturntoTeheranbuteventuallysheplansto leave
Iran for another country with more freedoms. Zahra expressed the common
feelingthatthepush-factorsarestrongerthanthepull-factors,forIraniansgoing
to India and Malaysia. The push-factors, to leave the oppressive Islamic
Republic,werestrongerthanthealluresofPuneandKualaLumpur.Still there
was a senseof adventure, freedom, andexpansionduring a relatively careless
149
periodofliminality–forIraniansmigratingtoPuneandMalaysiatravellingand
seeingnewexperienceswas typically important, just as the push-factors from
Iran.Inthiscase,migrationiscloselyrelatedtotravelling,aslifestylemigration.
ManyIraniansinKualaLumpurandPunecanbedescribedaslifestylemigrants
in search for the “good life”, leisure, andescape (BensonandO´Reilly2012) –
they are relatively privileged and well educated, and might be compared to
British migrants in rural France, or Scandinavians moving to Andalucía. A
common narrative among them is that the journey fills a function in making
theirlivesmoremeaningful.
Inthischaptertherearediscussionsaboutdifferentaspectsofthespecifictopic
of this thesis– Iranianmigration inAsia.Then therearesectionswithgeneral
conclusions,lesstiedtothespecificcontextofmystudy.
150
Wantingsomethingelse,aformofresistance
MyinformantscamefromdifferentplacesinIranaswellasfromdifferentsocial
circles,but theywerealsosimilar inmanyways,suchasbeingsecular,having
anti-regime sentiments, and being educated. Typically one needs some
privileged background to be able to travel abroad, but the really rich don´t
choose India or Malaysia – they go to the West, according to several of my
informants.
“Theseweremy last fewmonths in Iran. I rent a room inKaraj for the
timebeing.YouarewelcometocomeoverandstaywithmeuntilIamoff.Iwill
first go to Istanbul, and then wherever it will be possible. If you have any
contacts,anything,pleaseletmeknow.”
“IloveSpain,ithasalwaysbeenmyfavouritecountry.Oneofmydreams
in life, itmaysoundsimpleandnothingtoyou,but it istosit inabarinSpain
one whole night, until the morning. And the people there are just like us
Iranians.”
”Iranisnotaplacetolivein.Ithasgoodpeopleandthehighestculture,
but thesituationtoday isbad. Ithas todowithpoliticsandcorruption. Iran is
superioroverourneighbourswhenitcomestoculture,levelofcivilization,and
sophistication.Somethingwillhappensoonerorlater,andafewyearsafterthat,
Iranwillbeagoodcountrytolivein.Butnotyet.”
InTehranIperceivedmanyyoungpeople´shopesoflivingelsewhere,or
in Iranwithanothergovernment, asawaynot to cooperate, tonotaccept the
presentregime’sviewofwhatorderthereshouldbe.Forexample,manyrefused
toattendthehugebookfairthatwasheldinTeheraninAprildespitebeingfond
ofreadingandofbooks,becausetherewouldbeplentyofmoralitypolice.The
discrepancybetweenlifeinpublicandinprivateisoneofmanyparticularitiesof
theIranianexperiencethathasfunctionedasatriggerforpeopletoleave.
Migratingcanbeviewedasaquietprotest,asilentpoliticalactnotarticulatedin
words. While the revolution and the ensuing war caused waves of Iranian
migrantstotheWest,andforemosttosouthernCalifornia,theIraniansinPune
andKualaLumpurhaveleftlargelybecauseoftheresultsoftheelectionin2009.
151
The Islamic Revolution resulted in a diaspora of Iranians around the world,
many ofwhom still, albeit for different reasons, are unable to return to their
home country. The largest diaspora is in the West – in the US and Europe
(Amirani,Shoku,2012)–buttheIraniancommunitiesinIndiaandinMalaysia
are large too. Historically, Iranians have arrived in India in several waves, at
least since the 17th century, and there is a common emotional bond between
Iraniansand Indians.Sucha link ismanifested forexampleduring thePersian
NewYearinPunewhenpeoplegoshoppingforthehaftsin.Itisnotunlikelyfor
IraniansnewlyarrivedtoIndiatorunintosomeonewhoseforefathersmigrated
from Iran– it is as if thedifferentwavesofmigration somehowknowof each
other,andcommunicate.
Iranianmigration to India andMalaysia takes place in a contextwhere
IranhasbeendemonizedintheWestsincetheIslamicRevolution.Manyofmy
informantsinIndiasaidthatIraniansinEuropeoftenarefacedwithracismand
anti-immigrantsentiments.However, in India,with itshistorical tieswithIran,
theconnotationsarequitedifferentandIndiansoftenhaveapositive imageof
Iran.Thus,thesocialandculturalcapitalforIraniansinIndiaishigh–andIran
is economically more affluent per capita than India. Spending days in cafes,
discussing plans to go abroad can be political, an act of non-collaboration –
enactingadifferentviewoflifethantheonesupportedbythehegemonicpower.
Street-art,Tehran,November2015
152
5.1Transnationalismanddiaspora
Thereare several spheresof transnationalismrelevant to the Iraniansabroad.
Transnationalism can be used in describing the Iranian diaspora considering
thatmany Iranians inPuneandMalaysia retainvery close relationswith Iran.
Iranians in India and Malaysia have to be in regular touch with the Iranian
authorities to extend their passports and the ones in Pune visit Mumbai
regularly for this reason. These links can be used for the Iranian authorities´
surveillance–theofficialsattheconsulatemayaskwhattheIraniansareupto,
andinterrogatethem.
Almost all of the Iranians that Imet abroad followwhat is happening in Iran
throughIranianmediaincludingthesayingsoftheSupremeLeader–afterall,
thesituationinIranaffectsboththemselvesandthelivesoftheirrelativesand
friendsinIran.
Bonds with friends and family back in Iran are strong. The immigrants
communicate frequentlywith relatives and friends in theirhome country, and
are often supported economically by them.Money is being sent between Iran
andIndia/MalaysiafromexchangeofficesinPuneandKualaLumpurthatmake
a profit from the sanctions on Iran and the fact that ATMs in Iran are not
connected to the international financial system. Thus, Iranians have to bring
cashwhengoingabroadandforeignersvisitingIranhavetodothesame.Allof
myinterlocutorssaidthatanimportantreasonwhytheyhadgoneabroadwere
friendsthatwerealreadythere,orwordofmouth.Networksplayanimportant
role when Iranians decide to go abroad – people in Pune or Kuala Lumpur
influencetheirIranianfriendstocometoo.
The diasporic ties are in general very pervasive. Originally referring to Greek
coloniesinwesternAsiaandtheMediterraneanthetermdiasporaearlycameto
denote the Jewishcommunityafter thedestructionof the templeof Jerusalem.
Asananalyticalterm,diasporareferstoasharedbelongingofageographically
153
scatteredpopulationwitha collectivememoryof ahomeland.Thesedays it is
used for all kinds of groups that maintain a sense of ethnic difference and a
consciousness of originating from somewhere else. The notion of victimhood
thatthetermcarriedwhenappliedtoJewsortheAfrican-Americandiasporahas
nowadaysbeenalleviated.
In Pune the cliques of Iranian groupsweremostly spending timewith
eachother.Theyrarelyhadclosetieswiththecitizensoftheirhostcountryor
with other Asians. In both Pune and Kuala Lumpur there were diasporic
activitiesorganizedbyIranians,suchasorganizingalargepartyforthePersian
NewYear.Chaharshambesuri,anotherIranianfesttheWednesdayprecedingthe
New Year, involving people jumping over fires, was also celebrated. The
festivities,whereandwhen,wereannouncedthroughsocialmedia.
In Pune there are shops that specialize in Iranian foods, and in both Kuala
Lumpur and Pune there are Persian restaurants catering for mainly Iranians,
even though there weremore shops and restaurants in 2011-2012when the
numberof Iranians in the twocitiespeaked.Amajorreason for thedecreased
numberofIraniansisthattheUSdollarbecamemuchmoreexpensivevisavithe
Iranian rial; consequently, plenty of people could not afford to stay – living
expenses went up by several hundred per cents. Also, in Malaysia the visa
regulations for Iranians suddenly became less generous. Before, around 2011
and2012,Iraniansweregivenathree-monthvisaonarrival,whichmeantthat
therewasadequatetimetoenrolatuniversityandgetastudentvisatobeable
tostayfor longerperiods.Butin2014visasweregivenforonlytwoweekson
arrival.AnotherreasonthatmadetheoptionofreturningtoIranmorerealistic
and attractive was when Ahmadinejad´s presidency was over and the more
progressiveHassanRohanicametopowerin2013.AtthatpointmanyIranians
thathadhadtoleaveIranquicklyin2009judgedthatitwouldbesafetoreturn,
atleastforavisit.
154
5.2Pride,partly triggeredby thedemonizationof Iran
bytheWest
Several of my interlocutors emphasised how strange and hostile conceptions
Westerners in Malaysia and India had of Iran. The Iranians often found
themselveshaving todefend Iranandconvey that Iraniansarenotextremists,
terrorists, or fundamentalist Muslims. These attitudes were not expressed, to
thesamedegreeatleast,inencounterswithIndiansandMalays.
“You are Iranian? I thought Iranians would be different” a German
woman told Amir in Kuala Lumpur. “Iran?Where are your suicide bombs”, a
BritishwomanaskedMahnaz,theartist,inacaféinKualaLumpuroneevening.
Similarly,Mahnazrecountswhensheandafriend,alsoIranian,mettwomenin
abarandwereasked if theywere terrorists.Mahnazspent thewholeevening
withthemdiscussingIran.ManyEuropeanslivinginorvisitingMalaysiaaswell
as many Malays expressed such ideas. “I feel accused by just being Iranian”,
Mahnaz said. InPune,Husseinhad toexplain toaEuropeanexchange student
that cars existed in Iran – the European had assumed Iran to be very
underdeveloped.ThatwassomethingIheardinIrantoo–amongthosewhohad
visited Europe, a common experience was that people thought that Iran was
extremely backward. “Do you have mobile phones in Iran?” a young Iranian
musicianwasaskedwhenvisitingBudapest.
“Idon´tblamethem.Iblamemygovernmentforgivingsuchabadimageofour
countrytothesurroundingworld”,Mohsen,workingattheEasternHutinKuala
Lumpur,said.
ThatWesterners in Malaysia and India hardly knew anything about Iran and
thatIraniansthereforeoftenhadtoexplainandspeakaboutIranwascommonly
expressed bymy interlocutors inMalaysia. By contrast, none of them uttered
anythingsimilarabouttheIndiansandMalays–especiallynotabouttheIndians.
“People know about Iran here” Hussein in Pune said. This may seem logical
155
considering that Iran and India, unlike Iran andMalaysia, have been in close
contactoverthecenturiesandhaveanoverlappinghistory;theyarealsocloser
geographically. The Parsis, who are Zoroastrians, in Bombay and Pune, for
example, have made the “Iranian” aspect of life in India more entrenched. In
Iran,Malaysia is frequently seen as a pleasant tropical countrywhereas India
oftenisregardedasdirtyandpoor–buttheexileIranianstypicallydonotface
thenegativeattitudesinIndiaastheysometimesdoinMalaysia.
InIndia,Iranhaslongbeenthoughtofasacountryofpoetsandsophistication
havingalanguagesimilartoUrdu,whichwasthelanguageusedbythepoetsin
Delhi duringMoghul times, until theBritish banned the language after having
occupiedIndiainthe18thcentury.AtthattimethecourtlanguageinIndiawas
Persian–itwasthelanguageofcourtcultureaswellasoftheadministration.In
theRedFortinDelhi,engravedandfilledwithgold,arethesewordsinPersian
language: “agar ferdoos hast, haminjast o haminjast o haminjast” (if paradise
exists,itisrighthere,righthere,righthere).
Cultural intimacy,asformulatedbyMichaelHerzfeld(1997),expressesaspects
ofaculturalidentitythatmaybeconsideredasourceofinternationalcriticism
for the state, but are nevertheless used to provide people of a particular
communitywithasenseofcomfort.ForIraniansabroadasenseofsuperiority
that iscommonandhasbeennurtured in Irancan indeedgiveasensebothof
unityandcomfort.On theotherhand itmayeasilybeasourceof ridiculeand
antipathyforoutsiders.Forexample,inwidecirclesspeakingof“Aryangenes”is
accepted – a phrase I have heard countless times in Iran is “we areArians” –
seeminglyunawarethatthetermhasnotbeenpopularintheWestsinceWW2.
There is a sentiment that on one hand Iran is being demonized in the world
whileontheotherhandIraniansaremoresophisticatedthanothers.
“IsAviciiSwedish?”Husseinasked.“HehasanIranianproducerormanager”,he
continued. “Someoneworkingwithhimwasat least Iranian”. InTehran,while
watching the TV-serial Game of Thrones, my friend pointed out that the
composer of the signaturemelodywas Iranian. That André Agassi, the tennis
156
player,hadanIranianbackgroundwassomethingIheardmorethanonce.While
many Iranians in Kuala Lumpur and, albeit to a smaller extent, in Pune feel
defensiveaboutIranbecauseofpeople´signoranceabouttheirhomecountryit
isalsoverycommonthattheyexpressagreatprideofIranandbeingIranian.
InBukitBintang inKualaLumpur I spoke to aGermanman living there. “The
Persians are the worst racists I have encountered,” he toldme. “They have a
problem with how they perceive themselves. It is as if they were some folk
nobler than others. Many have commented on phenomena that few Germans
would have a clue of, and none would care about. We are both Arians, the
Germans and the Iranians, they say. I knew a Persian girl. She was a blatant
racist,andaskedmehowIcouldeverthinkofgoingoutwithablackgirl.They
wanttomakepeoplethinkthattheyarerich,evenif theyarenot, theyloveto
boast,andthey lookdownonothernationalities.Onlysurfaceandappearance
mattertothem.Andabouttheshowingoff theirapparentwealth- that isvery
simple. If theywereaffluent, theywouldnotbehere.Thentheir fatherswould
havepaid40000USDper semester for them to go to theWest. They arenot
evensupportiveofother fellow Iranians. IhaveworkedwithseveralPersians.
Theygossipandstabeachotherinthebackallthetime.”
“IraniansfeelsuperiortotheIndians”SiavashtoldmeinPune.Thereisagreat
prideamongIraniansinIndiaandMalaysiaandtheideathattheirowncountry
isculturallysuperioriswidespread.Remarkssuchas“Indiansaredirty”kasifor
“their (theMalay´s) culture is low” (bifarhang/ farhangeshonpaeenast)were
common, at least among Iranians who just had arrived. However, after a few
years abroad many have a more positive image of the host country, and the
feelingofbeingculturallymoreadvancedtypicallybecomeslesspronounced.
ToworkonthisPhDproject,includinggoingonfieldwork,hasbeenahumbling
experience–whataspectsofthefieldtofocuson,whichquestionstodwellonet
ceterahavebeenmyownchoices–and indeed,whathasbeenoverlooked? In
contrasttoanovelbyafictionwriter,ananthropologicalfieldmonographwould
be discredited had the anthropologists only pretended to have been on
157
fieldwork. However, the differences might be smaller than we spontaneously
think–“fromthefirstideastofieldwork,note-takingandmonograph,thereare
value judgements and choices. The necessary selectivity, the omissions, the
accretionsandtheoreticalparadigmsleadistoacknowledgethatthemonograph
isalsoaproductandconstructof theanthropologist´sacademicandhistorical
time(Okely,inIngold(ed),1996:37).
Anthropologists may be professionally trained and take a pride in being as
unbiasedaspossible.Still,unfailingly,theconceptionswehavedeterminewhich
aspects of realityweobserve andwhichwe ignore – conceptualization stands
thereforeatthecoreofanthropologicalwork(EmanuelMarx,31,nomadicturn).
It is easy to project preconceptions into a text in the guise of established
theories.Wehavetobeconstantly“drillinginthehardrockofourmindinorder
toovercomeourstereotypesandmentalblocks”(ibid).Weneedtoquestionthe
conceptions we have gathered through fieldwork to avoid getting stuck in
commonplaceknowledgecreatedbyusandbythepeoplewestudy.Therehasto
be a dialectic relation between our selective observations and tentative
interpretation for us to reach closer to an understanding of a reality that so
unwillinglyletitselftobeconceptualized(ibid).
OutsidetheformerUSembassyinTehran,November2015
158
Iranians feel that theWest has a negative image of Iran and they themselves
typicallydespisetheIranianregime.InordertorelatetoanIranianidentityto
beproudofmanyclingtothegloriouspast.Itmightbetooeasyforanoutsider,
an observer, to judge attitudes among Iranians that one may feel are too
patriotic – there is, of course, a huge difference between going somewhere
becauseone is interested in thecountry inquestion (as Ialwayshavehad the
luxurytodo)ascomparedtogoingsomewherebecauseonedoesnotwantto,or
can, stay in theplacewhereone is. Someonewho is going somewhere for the
sake of going anywhere, to get away, might be less interested in the new
environment.And,toputthingsinperspective,deridingtheenvironmentoneis
visiting is very common among travellers and visitors – for example,western
packagetouristsoftenexpressshockwhenarrivinginIndiaandsuddenlybeing
exposedtothepoverty,garbageonthestreet,failingelectricitycables,etc.The
same phenomenon was probably, until recently, true for Scandinavians going
almostanywhereabroad–“thewaterwasn´tsafetodrinkincontinentalEurope,
thestreetsweredirty”,etc.
As we have seen, pride among Iranians exist together with opposite, equally
pervasive sentiments – the feeling of having to defend oneself and of being a
victimof racism– a kindof superiority/inferiority complex–ogedeh. Iranians
oftenhavethiscomplex,whichinturnis likelytoaffecttheirbehaviour(Majd,
2010: 85). The superiority/inferiority complex may cause Iranians to see
themselvesasvictimsoftheWestbutalsobeenormouslyproudoftheirculture
and “sometimes too confident in an innate superiority” (Majd, 2010: 172).
Iranians typically refer their superiority to the long history of a sophisticated
homecountrythathashadrecognizablebordersformillennia,whileatthesame
timetheysufferfromfeelinginferiorbecauseofWest´seconomicaladvantages
(Majd, 2010: 172).Ogedeh was felt amongmost of the Iranians I met during
fieldwork – the feeling of being nobler than others while at the same time,
especiallywhenbeingamongforeignersabroad,representingacountrythat is
oftenmisunderstoodatleastintheWest.
159
WhileIrecognisedastrongnationalistictendencywhileonfieldwork(anditis
easyformetofeelantipathytowardsnationalism),Ialsoseethereasonforit–
thefeelingofbeingmisunderstoodandtherefore,strivingforabalance,having
to defend one´s home country and its politics. During fieldwork, and while
writing ethnography and discussing sensitive topics, I often remembered
MichaelHerzfeld´spoint“Ifwearetomakeareasoneddefenceofethnography,
wemustbewillingtotreatalearnedanalysisasnolessdiagnosticofitsauthor´s
worldview(cosmologyorideology)thanarevillagers´gossipanddailypractise
oftheirs”(Herzfeld,1997:101).
Although Iranians abroad often left Iran because of disagreement with their
government the Islamic Republic´s version of nationalism sometimes confer
withthatofmanyofthecountry´smigrants.Theprideofthecultureandhistory
may joinmost Iranians together, but the IslamicRepublic´s tendency to stress
the specific Islamichistory isoftennot sharedbyyoung students. Instead, the
Iranians I met during fieldwork were often emphasizing Iran´s pre-Islamic
heritage,wearingnecklaceswith faravahar, a figure signifyingZoroastrianism,
andhavingphotosofPersepolisintheirflats.Thisnationalismmayberelatedto
Imagined communities, where Benedict Anderson (1983) argues that
communitiesareimaginedbecausemembersofthecommunitycannotallknow
eachother.
“Here´s better to live than in Koregaon Park, since the houses are newer in
VimanNagar,Husseinsaidinacarwhilehedrovethroughtheareain2016.In
hisflat,whilehecommentedonabeautifulwoodensofahehad,hesaidthatit
had become old, implying that he didn´t like the sofa anymore. These kind of
comments were common and represent a concept I don´t recognise from
anywhereelse.Arehousesbettertoliveinwhentheyarenew?Isnotlivinginan
oldhousedesirableandassociatedwithcharacterandculturalcapital?InPune
inMarch2015,IinterviewedSarawhohadbeenlivinginIndiaforafewyears.
ShelivedinKoregaonPark–bymanyregardedasoneofthebestplacestostay
in while in Pune although disliked by Hussein – but would prefer to live
somewhere else,where the houseswerenewer. I think that the insistence on
160
thingsthatareconsideredasnewisanexpressionofbeingdifferent.Inthesame
vein,itwashardtofindIraniansthatlikedIndianorspicyfood.
Donya, 25, and I walked around in Little India in Kuala Lumpur the week
preceding Diwali, the Hindu celebration. We were supposed to stop and eat
something,andwewalkedbyasouthIndianplace.Iorderedathosai–aSouth
Indiandish,similartoacrepe–inIndiacalleddosa,andaskedifshewouldlike
one too. She has been living in Malaysia for over three years, and hadn´t yet
eateninsucha“simple”restaurant.“Theyarenotclean”,shesaid.InPune,when
weweretoeat,myIranianfriendsoftendrovespontaneouslytoKentuckyFried
ChickenorsomeotherWestern-stylefastfoodjoint,notanyofthelocalIndian–
and in my opinion much better – restaurants. Similarly, in Delhi, some years
before,IhadfriendsfromTehranwhowouldnoteatinanyIndianrestaurants
sincetheydidn´tconsidererthem“clean”.
Oneway to interpret this emphasis on “clean” places and “new” houses is to
thinkofitasawaytodistinguishoneselffromthelocalpopulation.Inthebook
Purity and Danger, Mary Douglas writes that “the ideas about separating,
purifying, demarcating and publishing transgressions have as their main
function to impose system on an inherently untidy experience” (Douglas, 5,
1966).Andfurther,“ifuncleanlinessismatteroutofplace,wemustapproachit
through order. Uncleanliness or dirt is that which must not be included if a
patternistobemaintained”(Douglas,1966:50).Theinsistenceon“cleanliness”
–forwhat inthiscaseisadifferentcuisine–canbeanexpressiontokeepthe
orderofbeingdifferentanddistinguishoneselffromthelocalpopulation.
Most Iranians whom I meet in Pune have dogs. It must be incredibly
inconvenient,anditwassurprisingtoseetowhatextentthedogsappearedto
governsomanypeople´s lives.“IstillhavenotbeentoGoa,sinceIdon´tknow
what I would do with my dog,” says Hussein. “And I would have considered
goingback to Iran in the summer, but it is so complicated tobringmydog. It
might be possible, but it is very complicated” he says. A few years later, we
discusswhetheritwouldbepossibletobringthedogtoEurope,sinceHusseinis
161
thinkingofcontinuinghisstudiesinGermanyorSweden.Buthewouldnotmake
amovewithoutthedog.
OnceHussein and I sawGolnaz andHomaon a scooter in the front of us.We
drovefastertocatchup.Thesistershadadogbetweenthemonthescooter,and
Husseinhadhis in frontofhim. I didnot suspect to see that theyhada small
poodletoo.Anotherday,intheYogitreecaféinKoregaonParkinPune,thetable
nexttominewasoccupiedbyagroupofPersian-speakers.AfterawhileIjoined
them.Under the table, I realised after some time,was a restingdog, the same
kind of poodle as both Hussein and Golnaz and Homa had. Poodles are not
particularlycommoninIndia.Ifanythingpeoplehavedogsasguardinghouses.
WhydoesoneseesomanyIranianswithdogsinIndia?(Tohavedogsaspetsis
notcommoninIndia,norisitcommoninIran).InIranitisforbiddentohavepet
dogs–dogs in thestreetareshotby thepolice,and therearecrack-downson
dogowners (KamaliDehghan,6November2014).The reason is thatdogsare
considered unclean in Islam.Having dogs can thus be seen as anotherway of
making a point that one is not pro-regime. Alternatively, people might link
havingpetstoaposhandwesternlife-style–thedogsthatarepopularamong
Iranians abroad are in my experience small dogs that makes one think of
celebrities´petsinHollywood.
Atea-house,Shiraz,November2015
162
5.3Migration,reflexivity
There are as many reasons for Iranians going abroad as the number of
individuals who have left. Is there anything that connects the artist in Bukit
Bintang,thedesperatemanintherestaurant,andthewomanintheflatwithher
doginKualaLumpur?TheyallregardIranastheirhomecountry,butnow,being
abroad,theyliveverydifferentlives.IsitmeaningfultowriteabouttheIranians
inKualaLumpurandinPuneasiftheywereadefinablegroup?Isitpossibleto
generalisewithinandbetweengroupsofindividualswhohavetheirnationality
astheonlycommonground?
Itmightbe impossibletomakesuchgeneralizations,andIagreewithAnthony
Cohen when he writes that acknowledging that knowledge about ourselves
seemsquiteunattainable–theessentialselfbeingfrustratinglyelusive–“must
suggest the absurdity of general statements about societies or their collective
constituents”(inIngold(ed.),1996:29).Still,Ialsobelievethatforanthropology
to be worth doing theremust be generalizations (in Ingold (ed.) 1996: 30) –
anthropology should not be some kind of art or psychotherapy – and in the
context of this thesis there are themes coming again and again that make
generalizationsquitesensible.ThereareinIranstrongtendenciesoflongingand
going abroad. To hear of someone who has moved to Malaysia or India for
studiesandlifeiscommoninurbanIran.Eventhoughmyinformantswerefew
it is clear that many of the themes expressed by them are valid for large
segmentsof the Iranianurbanpopulation and tell something important in the
contextoftoday´sIran.
Ibelievethatthe“I” inthenarrative,theanthropologicalself,andthereflexive
style can help to recognize that “those whom we study are, like ourselves,
compositeofselves,ascomplexasweare,asuncomfortableasweareourselves
withgeneralizationsaboutourselves” (Cohen, in Ingold(ed.),1996:29).Still, I
seethedangerinfocussingtoomuchontheanthropologist´sself,andIammore
interestedinlearningaboutcommunities,placesandculturesthatIdon´tknow
muchaboutthananindividual´s–theanthropologist´s–emotionalresponses.I
163
alsoagreewithAnthonyGood thatanthropology ismore thana literarygenre
and cannot be only reflexive or autobiographical (Good, in Ingold (ed.), 1996:
35).
Even though nationality arguably is a basic characteristic of an individual (I
wouldbeuncomfortable if someonedefinedmewithgivencharacteristicsand
qualitiesbasedonmynationality),justastherecertainlystillarethingsthatlink
meespeciallywithmygenerationalcompatriots,theexperiencesofgrowingup
in the Islamic Republic, with its particular limitations, unemployment, and
economicaldifficultiescontributingtoadesiretomoveabroad,formacommon
sentiment.Growingupaschildrenofthosewhomadetherevolutionhasshaped
ageneration.EveryonethatImetonfieldworkexpressedadesiretoliveoutside
of Iran but no one said he or she aspired to stay permanently in India or
Malaysia.AtPuneUniversityIspoketoaprofessorinanthropologywhohadhad
fiveIranianPhDstudents.“TheyareallbackinIran,teachinganthropology”she
said. “The Iranians come here for a few years, but none of them stay” –
something that was true in my experiences, from discussions in Pune, Kuala
Lumpur,andTehran.
“The value of individualism” (Beck 1999) implies that peoplemake theirway
into the labourmarketon their own initiative andare themselves responsible
fortheircareers,successes,andfailures–anattitudethatcanbedecisiveforthe
potentialmigrant.
Withouttheirurge,desireandcuriosity,peoplewouldnothavelefttheir
country– the individualagencyplayedtherole.Theagency isboundeddue to
restrictionssuchas immigrationregulationsandunpredictableexchangerates.
Also, the economy of the individual families was important in determining
whether people would be able to migrate – Iranian immigrants are usually
financedbytheirfamiliesinIran.
One common reason for Iranians going to India andMalaysia is that it is very
hardtoget intouniversity inIran.Theentranceexamtoget intouniversity,of
French model – a concour – is very demanding and only a fraction of the
164
applicants get through (Khoshravi, 2008: 7). Often I heard that a contributing
reasonforyoungerIraniansgoingabroadwasthattheyhadnotbeenadmitted
to the course they had applied for in Iran. Many Iranians consider India and
Malaysia countries socially downgrading (compared to Iran) and unfit for
permanentsettlement.InsteadtheyseeIndiaorMalaysiaasajumpingboardfor
along-termmigrationstrategy.
InhisstudiesonGhanianmigrantsinGermany,BorisNieswandconcludedthat
themigrantsoftenhadalowsocialstatusintheirnewcountry,butthatthestay
inGermanyatthesametimeincreasedtheirsocialstatusinGhana.Thisbecame
obvious once they had returned. Nieswand refers to this phenomenon as the
statusparadoxofmigration(Nieswand,2011).Thisstatusparadoxisinvertedin
thecaseof the Iranians,at least in India.Malaysia isseenasanexoticcountry
and is so far away and relatively expensive that it comeswith some status to
have been able to afford living there, but India typically is typically not
associated with high status in Iran. According to an interlocutor in Pune,
IranianswhomovetoMalaysiaareusuallyricherthantheoneswhogoto live
andstudy in India.However,onceabroadIwouldsaythat the Iranianshavea
highsocialstatusinbothcountries.
165
5.4Youth,authoritarianregimes,andcounterculture
Whatarethepullandpush-factorsfortheIraniansgoingtoIndiaandMalaysia?
Thepush-factorsincludewhatisthoughtofasthegeneraloppressivenessofthe
IslamicRepublic,which formanyculminatedandbecameunbearableand/or
dangerousduringthesummerof2009.Thepull-factors for IndiaandMalaysia
are, arguably, not as strong as the push-factors. The totalitarian nature of the
Iranianregime,withitsmoralitypoliceandforbiddingculture,togetherwiththe
high unemployment and economical downward spiral, has helped creating a
culture ofmigration in urban Iran among the young. The culture ofmigration
canbedescribedasanon-movementinBayat´ssense, inthewaythemigrants
arenoorganizedalbeitsomanysharesthesameplans.
Itcanbearguedthenthatalackoffreedomofspeech,andastiflingvibecaused
by the authoritarian regime, together with the socio-economical context, has
caused the culture of migration. Compare this with Delhi, with its vibrant
studentculture–demonstrations,politicalactivity,latenightseminarsetcetera
–thattomyexperiencedoesnothaveacultureofmigrationcomparabletothe
oneinTehran.
There is a seemingly contradiction between Bayat´s non-movements, where
people make quite passive choices while still being political, and Scott´s
strategies of the poor – everyday strategies people find in order to resist the
hegemonic order. The two approaches are however not incompatible, and
people can have severalways atwork simultaneously in order to live the life
individualswanttolive.
Connected to an authoritarian regime is state surveillance of its inhabitants –
conspicuousinIran.Asexpressedbymany,andfeltbymyself,oneconsequence
is an uneasy feeling – one never knows who is listening or what kind of
behaviour that, for the time being, is considered as acceptable by the regime.
Theresultcanbeself-censorship,possiblyagoalofthetotalitarianregime.The
samemechanism isalsovalidabroad. Iraniansknow that the IslamicRepublic
166
mighthave itseyeson themwherever theymaybe. Ifoneplans togoback to
Iranonemightrefrain fromparticipating inanypoliticalactivity thatcouldbe
viewedasbeinghostiletotheIslamicRepublic.
Maryam,26,fromTehran,waslivingandstudyinginLondonthesummerofthe
GreenRevolution. She, amonghundredsof people,wasdemonstratingoutside
theIranianembassybyHydePark.“Theywerefilmingthedemonstrators”,she
tells me. Many in the crowd, the majority being exile Iranians, covered their
facessothattheywouldnotberecognized.Maryamdidn´tdaretoreturntoIran
forseveralyears.“ManyusedtheoccasiontoapplyforasylumintheUK.Butit
meansthatonehastogiveupone´sIraniancitizenship.AndIwasnotwillingto
dothat.ManyofmyfriendsmanagedtogetpermanentresidencyintheUKafter
thatsummer.NowitishardforthemtoreturntotheUK.Theyknoweverything,
anyway,” she emphasised and laughed. It´s easy to get paranoidwhen dealing
with the authorities of the Islamic Republic – they are notoriously non–
consistent.Whatisconsideredlegalonedaymightnotremainsothenextday.
Theexperienceofbeingwatchedcreatesanuneasinessandfear.“LeavingIran
feltlikecomingoutofajail”,saidFaribainKualaLumpur.“WhatIcan´tstandis
theirtalkaboutmorality–asiftheywouldhaveany”,shecontinued.Although
FaribacomparedleavingIranwithcomingoutofjail,implyingthatsurveillance
wasnotanissueabroad,manyotherswerespeakingaboutthecontrolthatthe
IslamicRepublicexercisedinPuneandKualaLumpur,checkingontheactivities
oftheIranianstudents.
The categories “hegemonic culture”, “traditional” and “counter culture”, are of
course, not clear-cut and always overlap to some degree. Still, for the sake of
analysis,itmakessensetospeakofthesecategories.Forexample,whattomake
of the basij, the paramilitary youth, purportedlyworking for the ideals of the
Islamic Republic? Less accessible for outsiders than the “counter culture” –
youth, the revolutionary basij, are less understood. How do they position
themselvesinthecity?AnarticleinMay2017inLeMondepointsoutthatthey
are as fashionable as anyone, and tries to renew their image away from the
167
sombre outlook they are known to have. They are also known to have been
ruthlesslybattlingthedemonstratorsonthestreetsthesummerin2009.Since
1979,thelookofthebasijhasnotevolvedmuch–darkclothes,looseshirts.But
thisisabouttochange–therevolutionaryyouthtakespartofforeignmediaas
everyoneelse,andnavigatesbetween the idealsof therevolutionandaglobal
culturetransmittedviasocialmediaandTV.Manyappear,however,firmintheir
idealsandtheyare loyal to theSupremeLeader,AliKhamenei,whowants the
youthtochallengetheWest in its“culturalwar”with“Iranianvalues”(Imbert,
Le Monde, 23.05.2017). Still, the basij identities are of course as plastic as
anyone´s and a common reason to become abasij is plainly the advantages a
membership ensues – in terms of scholarships, entrance to universities, and
employmentopportunities.
Anethnographicalvignette
“Whoarethebasij?Whowouldwanttobeoneofthem?”Ionceaskedayoung
manafterchatting fora fewhoursona long-distancebusbetweenShirazand
BandarAbbas.Helookedperplexed.“Well,Iamoneofthem.Icannotaffordnot
tobe.Alltheadvantages,thescholarships,Ican´taffordnottobeamember”,he
said, while at the same time being frustrated with the government and life
situationanddreamingofgoingabroad.
The character of the Iranian regime is not the sole reason for leaving Iran for
somewhere else. Migration may be seen as a way of life and offers fun,
adventure,andachancetobroadenone´ssocialnetworks–itcanbeconsidered
a riteofpassage, anattractive step towardsadulthood in life -peoplewant to
spread their wings and experience something new. Liminality in the sense of
VictorTurner–astateofbeingsuspended,ofnotbeinginasituationwhereone
was before but not yet in the desired state to come – is a term that fits the
Iranians inPune andKualaLumpur, and thisperiodof liminality canoftenbe
greatlyextended.Canawholelifebespentinliminality?
168
5.5TheGreenMovementandtheArabSpring
WritingabouttheprotestsintheArabworldthatbrokeoutinlate2010,media
turned their attention to “Arab youth” and elected it as the protagonist of the
uprisings (Sánchez García et al. 2015: 46). Unemployment, betrayed life
expectations, and increasing obstacles to emigration towards Europe sparked
according toobserversandprotagonists theyouthrage.Youthand their living
conditionsthenbecameamajorissueinnationalaswellasinternationalpolitics
(Marks2013,Murphy2012).
It is interesting and relevant to compare the Arab spring with the Green
Movement.AccordingtomanyoftheyoungIraniansImetinTehran,Puneand
Kuala Lumpur, the Green Movement in 2009 inspired the outbreak of the
uprisings in the Arab world in 2010. “First Assad will fall, then the Islamic
RepublicofIran”,wasacommentIheardmanytimes–theAssadregimeinSyria
beingstaunchlysupportedbytheIslamicRepublic.However,thespoke-persons
oftheIslamicRepublicdidnotagree.Accordingtothem,theIslamicRevolution
in1979waswhathadinspiredtheuprisingsintheArabworld.
Indeed,whichIranianuprising,theIslamicRevolutionthatoverthrewtheShah
in 1979, or the Green Movement in 2009, that challenged the pillars of the
IslamicRepublic,ismostrelevantwhenspeakingabouttheArabSpring?During
theprotestsinTunisiaandotherArabcountries,manyreformistIranianleaders
claimed the Green Movement as the Arab uprising´s main inspiration. Mir
Hossain Mousavi, the leader of the Green Movement, wrote during the Arab
uprisingonhisFacebookpagethat:
“ThestartingpointofwhatwearenowwitnessingonthestreetsofTunis,Sanaa,
Cairo, Alexandria, and Suez an be undoubtedly traced back to the days of the
15th,18th,and20thofJune2009,whenpeopletooktothestreetsofTehraninthe
millions shouting “Where ismy vote?” andpeacefully demanded that they get
backtheirdeniedrights”(quotedinBajoghliandKeshavarzian2016)
169
A popular slogan shared on Facebook and laterwas heard in protests around
IrandrewparallelsbetweentheeventsintheArabworldandthefrustrationof
many of the Iranian protesters: “Tunisia could do it, but we couldn´t (Tunis
tunist,manatoonistim)(BajoghliandKeshavarzian2016).
Mir HosseinMousavi´s Facebook-post and the slogan heard in Iran expressed
the view of the Green Movement, the reformists. However, everyone did not
agree on the link between the Arab uprisings and the Green Movement.
Predictably,TheSupremeLeaderoftheIslamicRepublic,AliKhamenei,wasof
anotheropinion:
“Today´s events inNorth ofAfrica, Egypt, Tunisia and certain other countries,
have another sense for the Iranian nation. They have specialmeaning for the
Iraniannation.Thisisthesameas“Islamicawakening”,whichistheresultofthe
victoryof thebig revolutionof the Iraniannation” (quoted inKurzman,2012:
162).
ThesetwodifferentinterpretationsoftheArabSpringechothehegemonicand
the counter culture respectively in Iran. The chaos that followed in the Arab
world was spared Iran, and one can argue that the Arab Spring made the
reformistmovementinIranmoredifficult–Iranisabouttheonlystablecountry
in a very volatile region, and this strengthens the regime. The reasons to
immigratearearguablynotasacuteinIranasinmanyArabcountries,butthe
cultureofmigrationisneverthelessstronginIran.
170
5.6Marriage:themostimportantmarkerforbecoming
adult?
Adefining step into the adult life in the Iranian contexthas traditionallybeen
marriage.WiththeIslamicRepublic´semphasisoneducationthelevelandpart
of the populationwith a university degree has risen dramatically. Among the
Iranians I met in Tehran and I spent time with abroad, education would be
finishedbeforemarriagecameintoquestion–toliveasacouplewithoutbeing
married is neither socially nor legally accepted in Iran. Although marriage
remainsan importantstep towardssocialadulthood,noneof the interlocutors
thatIwasintouchwithoutsideIranwasmarried–onewasdivorced–andvery
few of those I met in Iran were married. None of them married while being
abroad(duringtheperiodofmystudy).AmongtheIranianurbanyouththeage
of marriage has risen dramatically – as well as the divorce rate
(http://humanities1.tau.ac.il/iranian/en/previous-reviews/10-iran-pulse-
en/82-38).With the postponement ofmarriage the life trajectories have been
altered in urban Iran, and a few years abroad might today act as a bridge
towards adulthood. But can a period abroad be a step towards adulthood as
importantasgettingmarried?Tofacilitateanunderstandingoftrajectoriesitis
beneficialtohavealongertimeframe.
Several authors stress the importance of three spheres in the transition to
adulthood:education,employmentandpoliticalparticipation(Kovacheva,2008;
Leccardi and Feixa, 2012). While analysing the life course, personal
characteristics, agency, and the sociocultural context should be taken into
account (Mayer, 2009). Speaking about the possibilities the individual has to
shape his or her life, governing norms and conditions change according to
context,meaningthatyoungpeopleadjusttheirbehaviourtowhatthesituation
requiresof them–agencycanbesaid tobearaperformativemeaning (García
Sánchezetal.2017:6)
171
Some social identities are imposed by society, especially on the young. Mary
Douglas remarks that any social category is defined by identity attributes
(1970). Behind the label “youth” there are identities that intersect, creating
disadvantagedorprivilegedcircumstances,whichwillinfluencetheindividual´s
lifecourse(Furlong,2009).Althoughtheschool-to-work-transitionoftenisseen
asthemainstepinbecomingadult,accordingtovariousauthors,marriageisthe
step to achieving socialmaturity in theArabMediterranean countries (Rough,
1987; Singerman, 1997; Ghannam, 2012) – and the situation is arguably
comparableinIran.Asmyworkshow,socialage,classandgenderintersectand
conditionedthelivesofthegenerationmarkedbythesummer2009inIran.
Whenmenandwomenwhoreachsocialadulthoodlatetheyfindthemselvesina
liminal space in which they are neither children nor independent adults
(Singerman, Singerman and Amar, 2009; Bayat, 2012; Konig, 2010; Sukarieh,
2012;Ghannam2013). In this situation,marriageorganises seeminglydistinct
dimensionsoflifesuchaslabour,law,values,gender,politicsormigration–the
idea is thatmarriage is the way to achieve “social maturity”. In the words of
Sánchez García (2017), it has to do with “deep structure”. Marriage is
crosscutting, drawing together economics, education, politics and culture, and
offerscontinuityinuncertaintimes(SánchezGarcíaetal.2017:9).
AssuggestedbySánchezGarcía,marriageisa“socialtotalfact”asdescribedby
Mauss (1996): “These phenomena are at once legal, economic, religious,
aesthetic, morphological and so on. They are legal in that they concern
individual and collective rights, organize and diffuse morality; they may be
entirelyobligatory,orsubjectsimplytopraiseordisapproval.Theyareatonce
politicalanddomestic,beingofinterestbothtoclassesandtoclansandfamilies.
They are religious; they concern true religion, animism, magic and diffuse
religiousmentality.Theyareeconomic,forthenotionsofvalue,utility,interest,
luxury, wealth, acquisition, accumulation, consumption and liberal and
sumptuousexpendituresareallpresent…“(Mauss,1966(1925):76-77).
172
If socialmaturity isachievedwithmarriageandestablishinga family, then,by
thesamelogic,unmarriedindividualsareinaliminalposition–inatransitory
state.Beingnotmarriedyetisseenas“astateofpreparationandanticipationof
a status still not realised” (Rough, 1987; Singerman, 2007;Koning, 2010).Are
peoplemigratingfromIrantoIndiaandMalaysiasubvertingthismodel–andif
so,inwhatway?MahnazinKualaLumpur,whohaddivorcedherhusbandwho
had drug-problems, came back to Iran later. “I don´t think I fit in the
environmenthere in Iran”, she complained.A fewyears abroad functions as a
rite of passage, and going abroad can be seen as part of a counter-culture, a
culture of migration that blossoms in a milieu where anti-governmental
sentimentsarestrong.Still,althoughsome“socialmaturity”andculturalcapital
can be acquired through a period abroad, marriage remains of paramount
importance–a“deepstructure”,inthewordsofSánchezGarcía(2017),doesnot
budgeeasily.
Young Iranians are often trapped by unemployment and failure of family
formation,aswellasahegemonicculture,representedbythesociallyadult,that
isquicktojudge“deviant”attitudes.Manycannotaffordtostartfamiliesorto
getahome,andtheycannotbefullyindependentandenjoytheprivilegesand
responsibilitiesofsocialadulthoodassociatedwithmarriedstatus–andevena
few years abroad does not change this pattern. Even if they have acquired
economicindependence,theyareexcludedfromsocialandciviclife–adulthood
isnotcompletebeforemarriageisafact(SánchezGarcíaetal.2017:23).
173
5.7Pull-and-pushfactorsinacomparativeperspective
The push factors – the reasons for leaving Iran – among the Iranians I
encounteredwere,commonly,thesummerof2009andtheviolentresponseof
the Republic to the demonstrations following the election. The economical
insecurity in Iranwasanotherreason toemigrate–manydidnotseea future
thereduetolackofjobs.Also,itcouldbeeasiertogetintouniversityinIndiaor
MalaysiathaninIran;emigrationthereforeappearedasagoodoption.
ThepullfactorsforIndiaandMalaysiawereforemostthatitwasrealistictoget
avisatoanyofthesecountriesandthatlivingcoststherewerelow.Compared
to the current situation among the youth in North Africa aspiring tomove to
Europe, the Iraniansmoving to India orMalaysia did not go there because of
economicalreasonsorthatthehostcountrieswouldprovidebetteremployment
opportunities,withhigherincome(Sánchez-Montijano et al 2017. 27).Aswehave
seen,IranianstypicallyviewIndiaorMalaysiaasabridgetosomewhereelse(if
the perceived bridge remains a bridge or turns into a cul-de-sac is another
question–manyendedup in Iranaftera fewyearsabroad).Nevertheless, for
IraniansmovingtoPuneorKualaLumpurtheyearsabroadcanbeaperiodof
greaterfreedom,liminality,andariteofpassagetowardsadulthood.
174
5.8Finalremarks–migrationasawaytosay“no”
For an Iranian generation brought up after the Islamic Revolution, without
memoriesof theShahand themonarchy, the summerof2009often shattered
hopesonemighthavehadabouttheIslamicRepublic,andtriggeredadesireto
leave the country. Thedemonizationof Iranby theWest (“the axis of evil”, “a
terrorist state” et cetera) has contributed to people being both anxious and
proud about their nationality – anxious since Iran is somisunderstood in the
West, proud because of the rich history and cultural heritage. In order to
distance oneself from the Islamic Republic, many young Iranians in Kuala
Lumpur and Pune emphasise the pre-Islamic history of Iran. Although every
migratingstoryisunique,therearecommonthemesthatthisgenerationshare,
suchastheexperienceoftheGreenMovement,amarkerofageneration.
The totalitarian regime of the Islamic Republic, as well as what can be the
repressivesocialandmoralnorms,hascontributedtoacultureofmigration–to
migrateiswidelyseenaviableprojectforthefuture.Tomigrateispartlyarite
ofpassagetoo,awaytogrowup.Still,marriageremainsastructuredeeperthan
migration,andismoreimportantasawaytoreachsocialadulthood.Becauseof
boundedagency,althoughmost Iranians that Imetwouldprefer tomigrate to
theWest,many end up going to India orMalaysia.With performative agency,
people navigate between the different worlds and realities that the complex
Iraniancontextrequires.
When abroad, and especially in a context that one has not entirely chosen by
choice,itbecomesimportanttodistinguishoneselfvis-à-visthelocalpopulation.
Relatedtoculturalintimacy,thiscantaketheformofemphasisingandglorifying
onesownculture,orarejectionofthelocalcuisine.
Notagreeingonapoliticalideologycantakemanyforms,includinglessobvious
ones.When explicit political action is connected to real danger, or the loss of
one´syouth(ifoneisjailedandsentencedtoadecadeinjail,whichisaveritable
175
risk),protestcantakemoresubtleforms.Examplesofthisarenottocollaborate,
or to ignore public holidays and commemorations that the state highlights.
Anotherexampleismigration–toaspireanddecidetoleavetoanothercountry,
where themorals of the IslamicRepublic are not valid.Migration can thus be
seenasapoliticalactofnon-collaboration,awaytosay“no”tothepoliticaland
socialcircumstancesonefindsoneselfin.
InfurtherresearchitwouldbeinterestingtocontinuetofollowtheIraniansin
Pune and Kuala Lumpur – do they end on living in the West somewhere
eventually?AmongthosewhoreturntoIran,howdoestheexperienceofafew
years in IndiaorMalaysiaaffect their life?Another interestingquestionwould
be toexploreother Iraniancommunities–how is the situation inDubai,or in
Turkey,onthewaytotheWest?
176
6.Afterwards,elsewhere
AfterafewyearsinIndiaorMalaysia,althoughlifetrajectorieswerediversified
and lifepathsdidnotnecessarilybecomemuch clearer, some trends couldbe
discerned. Among the Iranians in Pune no one had been projecting a future
there,andaccordingly,whentheuniversitystudieswerefinishedtheystrivedto
leave Pune for somewhere else. But, the years abroad did often not lead to
greatersecurity,suchasajobandastablelife.Rather,theexperienceofhaving
studiedabroadisseenasaphaseinlifewherepeoplegainculturalcapital;many
hopethatknowinggoodEnglishafterlivinginanEnglish-speakingenvironment
may be attractive for employers even back home. Among thosewho have left
IndiaorMalaysia,everyone that Imetspeaks fondlyof the timeabroad.Some
returned to Iran and started working in their field of studies. However, a
common feeling, after a few years in India or Malaysia, is disappointment or
disillusionwhentheopportunitiesthatoneprojecteddidnotmaterialize,when
supposeddoorstothirdcountries–typicallyintheWest–didnotopen.
So, consistent with the plans, a few years after moving from Iran to India or
MalaysiamostoftheIraniansthatImethadmovedsomewhereelse.Amongmy
177
interlocutorsnoonehadplannedtostayandsettleinIndiaorMalaysia.When
the studieswere finished, and no further plansmaterialized, people left Pune
andKualaLumpur.Usuallytheyfounditdifficulttocontinuetoathirdcountry
since visas havebeenhard to get. Somehad gottenwork in Iranwhile others
found themselves in an unclear situation, planning to go somewhere – and
waitingforsomethingtohappen.
AftermeetingKimiyainPunein2015shehadreturnedtoIranwhereshewas
validating her degree in pharmacy from Pune. Shewas also applying toMA-
coursesinIndiainpharmacyandstudiedGerman,withtheideaofworkingand
livinginGermanysomeday.AyearlatersheworkedasapharmacistinIranand
didnothaveanyimmediateplanstoleave.ShespokefondlyofIndia(sheloved
Goaandwent thereoftenasastudent)andwantedtoreturn forvisits,maybe
fortheIranianNewYear.SheliveswithherparentsinTehrannow,worksasa
pharmacist,andplanstovisitIndiaforholidayswhenpossible.
MahnazinMalaysiawasplanningtogotoAustraliawiththehelpfromafriend
shehadmadeinKualaLumpur.ItwasanAustralianwomanwholikedherart.
Theplansdidnotmaterializeandsinceherstudieswerecomingtoanendshe
had troublesextendingherMalaysianvisaandhad to return to Iran.First she
wenttoBandarAbbaswhereshegrewupandhasherfamily.Thereshefoundit
hardtofindanynetworkrelevanttoherwork–theartsceneinBandarAbbas
cannotbecomparedtotheoneinTehran.Shewasnothappywithhersituation
andwentbacktoKualaLumpurforaconference,failedtostaythereforalonger
time,returned,andonceinIranagainshemovedtoTehran.Shethoughtofher
situationassomewhereinbetweenbeingsettledandtravelling.Sheaspiredto
leaveforsomewhereelse.
HusseininPunehasanotheryearofhisstudies,thereafterthingsareuncertain.
HestaysinhisbeautifulflatintheoutskirtsofPuneandstudiesforexamsthat
will leadtoadegreeinfinance.Hehasrecentlymetagirlwithwhomhehasa
relation, she from Iran. After this last year of his studies he plans to continue
elsewhere,possiblyinEurope.AfterhavingtoleaveIranswiftlyafterthe2009
178
electionhedidnotdare to return to Iran formanyyears.He loves Iranand is
more optimistic about its future now than before. He has relatives in Sweden
andmaybehewillmovethere,eitherforstudiesorforlifeandwork–butonlyif
itwouldbepossibletobringhisdogtoSweden.
AyearaftermyfieldworkinPuneGolnazandHomastilllivedthere.Whenasked
whereshewillbeinafewyears,Golnazsaid“somewhereelse,butnotinIndia
norinIran”.ShewasclearaboutherloveforPunebutisnotkeenonstayingfor
too long. Returning to Iran does not appear as an attractive option. But, after
having finishedherBA, she found apart-time job inPune for a company, and
travelsinIndia,toSuratandAhmedabadamongotherplaces,forherwork.She
planstovisitIranthesummer2017foravacationcombinedwithvisa-work.
SiavashhasleftIndiaandisbackinIrantocontinuehisstudiesinQom.
Neda was about to finish her studies in Pune during the spring of 2015 and
returnedtoShirazinthesummerthatsameyear.InNovember2015Imetherin
Shiraz.Shedidnotwork,norstudy.ShewasthinkingofgoingtoEnglandifshe
gotavisa.SheaskedwhyIdidn´tstay inabetterhotel,orwhyIdidnotgoto
ShirazbyairratherthanbybusfromTehran–thecommonIranianemphasison
luxury, I thought (“why not fly and stay in a luxury hotel?”). We met by the
AffifabadgardensincentralShirazandIassumedwewouldspendsometimein
the beautiful historical centre. Instead, we drove far away, one hour´s ride
outside thecity, to thebiggest shoppingmall in thearea.Theshoppingcentre
wasenormous,emptyandmassive.Weparkedinanundergroundparking-lot,a
hugeemptyspace.Thebuildinghadanapocalypticfeeltoit.Atlastwefounda
place serving kebab in tents giving an “authentic” air to the barren concrete-
landscape. Neda did not want to stay in Iran, she planned to continue to
somewhere else, like England. But her conceptions of how to get there were
vague.“Maybeyouknowhowtogetthere.Iwanttoworkorstudy,tolivethere,”
she said. By spring 2016 she had her own apartment in Shiraz. Her plans to
movetotheWesthadnotprogressedbutshesaidthatshewouldmakeatryin
179
August 2016. Still, by autumn 2016 she lived in Shiraz and worked as a
psychologist.
Abbas,oneofthefirstIraniansImetinPuneinthesummerof2013,hadbeen
living in India since 2010, studying as well as setting up a business with an
Indian partner. He was an energetic personality working constantly with his
business,arestaurantofferingPersianaswellasIndiandishes.However,Abbas
andtheIndianbusinesspartnerdidnotgowellalonganymore.Abbashadmade
itclearthatinordertoattracttheIranianpopulationinPunethefoodcouldnot
bespicy.ButtheIndianpartnerinsistedinhisopinionthatPersianfoodwould
notbepopularamongIndiancustomers–afterall,therestaurantwaslocatedin
PunewherethegreatmajorityareIndians.Youdon´tunderstand,Abbassaidto
theIndianpartner,thatIraniansdon´teatspicyfood.Theformercolleaguesdid
notpartongoodterms.
Two years later, by spring 2015, that whole group of friends had left
India. They were all back in Iran. While walking around in Pune in the area
wheretheyusedtoliveInoticedthatmostIraniansignsweregone.TheIranian
shishaplacewasempty.Therestaurantwiththe“Persianrestaurant”signwas
notthereanymore. Ididn´thearanyPersianbeingspoken.Abbashadsetupa
smallbusiness inTehran.However,bythefallof2015Abbashadleft Irantoo,
andwas in Turkey together with several friends who also had been in India.
TheywereinDenizli,insouthernTurkey,planningtotraveltowardsEurope.A
few months later Abbas had arrived in Toronto where he worked in a
restaurant.Thingshad,finally,workedoutreallywell.
In Tehran I meet Alireza who had been in Pune in 2013. Alireza had been
studyingforaMBAinPune,andhadfoundajobinTehraninacompanydealing
withcars.HisofficewassituatedinthemiddleofTehran,bytheVali-Asrsquare,
inaquiteemptyflatwithanimpressiveviewovercentralTehran.Alirezawould
gototheairportafterwehadmettopickupsomecar-partsthathadarrivedby
boatinBandarAbbas.
181
7.GlossaryAli:theprophetMuhammad´scousin,andaccordingtoShiitestherighteoussuccessorofMuhammad.AniconinIran,oftendepictedinagreenrobeandasword.AliKhamenei:rahbar,SupremeLeaderoftheIslamicRepublicofIransince1989.Allahoakbar“Godisgreat”,anexpressionofcelebrationinIslamiccountriesAsadari:beatingonthechestthatShiitesdoinceremoniesduringashouraBasij:theparamilitaryvolunteersAshoura:thecommemorativemourningofthemurderofHusseininKarbalatheyearof680.Chaharshambesuri:thefestivaloffire,celebratedthelastWednesdaybeforeNorouzEmamKhomeini:ThefirstSupremeLeader,rahbar,oftheIslamicRepublicEvinjail:AnotoriousprisoninTehranwithpoliticalprisonersGashte-ershad:themoralitypoliceroamingthestreetsinIranHejab:theveilthatwomenhavetowearinpublicinIranHussein:thesonofAli(ProphetMuhammad´scousin).HusseinwaskilledinKarbala.Jombesh–esabz:TheGreenMovement,thereformistmovementduringthesummer2009Nasri:foodhandedoutforfreeduringreligiousfestivalsNorouz:theIranianNewYearPahlavi–dynasty:thelastdynastyoftheIranianmonarchy,foundedbyRezaShahin1925andsucceededbyMuhammadRezaShah,overthrownduringtheIslamicRevolutionin1979Rahbar:“SupremeLeader”,leaderoftheIslamicRepublic.ThefirstrahbarwasAyatollahKhomeini,andsincehediedin1989,AliKhameneihasbeentherahbar,the“SupremeLeader”.
182
Shahid:“martyr”,especiallyinthecontextoftheIran-Iraqwarandsoldierswhodied,andaccordingtothem,reachedheaven.Yaali:acommoninvocationofgoodspirits,anexclamationhonouringAli,thecousinoftheProphet
183
8.BibliographyAdey,P.,Bissell,D.,Hannam,K.,Merriman,P.andSheller,M.2014.TheRoutledgeHandbookofMobilities,RoutledgeAmirani,S.2012www.bbc.com/news/magazine-19751370Appadurai,Arjun.1996ModernityatLarge,UniversityofMinnesotaPress,MinneapolisBajoghli,N.andKeshavarzian,A.2016.IranandtheArabUprisings,inTheArabSpring:TheHopeandRealityoftheUprisings,Haas,MarkLandLesch,DavidW.(ed),WestviewPressBarth,F.1989.TheAnalysisofCulturesinComplexSocieties,Ethnos,v54n3-4Basmenji,K.2005.TehranBlues,YouthCultureinIran,Saqibooks,LondonBauer,M.2006.PapersinSocialResearchMethods,QualitativeSeriesno1,LondonSchoolofEconomicsandPoliticalScience,MethodologyInstituteBayat,A.2013.LifeasPolitics:HowOrdinaryPeopleChangetheMiddleEast.SecondEdition.Stanford:StanfordUniversityPressBeck,U.1999.Livingyourownlifeinarunawayworld:Individualism,globalisationandpolitics.InHutton,W.andGiddens,A.(eds.)OntheEdge:LivingwithGlobalCapitalismBeck,U.2000.TheBraveNewWorldofWork,Cambridge:PolityBenjamin,W..1999.TheArcadesProject,trans.H.EilandandK.McGlaughlin,HarvardUniverrsityPress,USABenson,M.andO´Reilly,K.2012.LifestyleMigration:Expectations,AspirationsandExperiences,AshgatePublishing,SurreyBlack,I.”AdevastatingdefeatforIran'sgreenrevolution”TheGuardian,14June2009https://www.theguardian.com/world/2009/jun/14/iran-tehran-election-results-riotsBorneman,J.1992.BelonginginthetwoBerlins:Kin,State,Nation.CambridgeUniversityPressBrettellC.B.2009.Anthropology,Migration,andComparativeConsciousnessNewLiteraryHistory,Vol.40,No.3,Comparison(SUMMER2009),pp.649-671
184
Brettnell,C.B.2008.TheorizingMigrationinAnthropology,inMigrationTheory,edBrettell,CarolineandHollifield,JamesBucholtz,M.2002,YouthandCulturalPractice,inAnnualreviewofAnthropology:31,525-552Cohen,J.2004.TheCultureofMigrationinSouthernMexico,UniversityofTexasPress,AustinCrenshaw,K.W.July1991."MappingtheMargins:Intersectionality,IdentityPolitics,andViolenceAgainstWomenofColor".StanfordLawReview.43(6):1241–1299.Douglas,M.1996PurityandDanger,Routledge,LondonDouglas,M.1970.NaturalSymbols:ExplorationsinCosmology,London:Barrie&Rockliff,CressetPress,1970.DuBois-Reymond,M.1998.‘‘IDon’tWanttoCommitMyselfYet”:YoungPeople’sLifeConcepts’,JournalofYouthStudies,1(1):63–79.Fisher,M.J.2010.TheRhythmicBeatoftheRevolutioninIran,CulturalAnthropology,vol.25,2010Flanagan,C.2009.Youngpeople’scivicengagementandpoliticaldevelopment,inA.Furlong(ed)HandbookofYouthandYoungAdulthood.Newperspectivesandagendas,LondonandNewYork:Routledge,293-300.Foucault,M.1995.DisciplineandPunishment.VintageBooks,NewYorkFurlong,A.andCartmel,F.1997.YoungPeopleandSocialChange:IndividualizationandRiskinLateModernity,Philadelphia,PA:OpenUniversityPress.Furlong,A.2009.“RevisitingTransitionalMetaphors:ReproducingSocialInequalitiesUndertheConditionsOfLateModernity”.JournalofEducationandWork,vol.22,no.5Galland,O.1996.Checos’èlagioventù,inCavallieGalland(eds)Senzafrettadicrescere.L’ingressodifficilenellavitaadulta,Napoli:Liguori.Geertz,C.1998.Deephangingout.TheNewYorkreviewofbooks,45(16),69.Geertz,C.1973.TheInterpretationofCultures,BasicBooks,NewYorkGhannam,F.2013.LiveandDieLikeaMan.GenderDynamicsinUrbanEgypt,Stanford:StanfordUniversityPress.
185
Guyer,J.L.2007.Prophecyandthenearfuture:thoughtsonmacroeconomic,evangelical,andpunctuatedtime.AmericanEthnologist33(3):409–421Hazan,H.,Hertzog,E.TowardsaNomadicTurninAnthropologyHazan,H.,Hertzog,E.(ed.)2016.SerendipityinAnthropologicalResearch:TheNomadicTurnHonwana,A.2012.Thetimeofyouth:Work,socialchangeandpoliticsinAfrica.WashingtonDC:KumarianPress.Imbert,Louis,Lemonde23.05.2017http://www.lemonde.fr/m-actu/article/2017/05/23/en-iran-les-jeunes-miliciens-tentent-de-renouveler-leur-image_5132170_4497186.htmlIngold,T.1996.KeyDebatesinAnthropology,RoutledgeIngold,T.andVergunst,L.2008.WaysofWalkingJennings,M.andStoker,L.2004.Socialtrustandcivicengagementacrosstimeandgenerations,ActaPolitica,39:342-79.Keddie,N.R.,1999.QajarIranandRiseofRezaKhan:1796-1925.CostaMesa,California:MazdaPublishers,Khosravi,S.2008YoungandDefiantinTehran,2008,UniversityofPennsylvaniaPress,PhiladelphiaKoning,A.2009.GlobalDreams:Class,Gender,andPublicSpaceinCosmopolitanCairo.Cairo:AmericanUniversityinCairoPress.Koskela,H,.2000.“TheGazewithouteyes’:video-surveillanceandthechangingnatureofurbanspace,inProgressinHumanGeography24,2pp243-265Kovacheva,S.(ed.).2008.“Work-lifedilemmas:ChangesinworkandfamilylifeintheenlargedEurope”.SociologicalProblems.SpecialIssue.Kurzman,C.2012.TheArabSpring:IdealsoftheIranianGreenMovement,MethodsoftheIranianRevolution,inInternationalJournalforMiddleEastStudies,44Leccardi,C.2005.Facinguncertainty:Temporalityandbiographiesinthenewcentury,Young,13(2):123–146.Leccardi,C.,andFeixa,C.2012.“Introduction:Youthintransition(s)”in:Leccardi,C.,Feixa,C.,Kovatcheva,S.,Reiter,H.,&Sejulik,I.(eds.).1989.YoungPeopleandsocialchangeafterthefalloftheBerlinWall(pp.5–14).Strasbourg:CouncilofEuropePublishing.
186
Lehmann,A.2014.TransnationallivesinChina.ExpatriatesinaGlobalizingCity,PalgraveMacmillan,NewYorkLevitt,PandJaworsk,B.N.2007.TransnationalMigrationStudies:PastDevelopmentsandFutureTrends,AnnualReviewofSociology,Vol.33,pp.129-156Liang,Z.2007.TheSociologyofMigration,in21stCenturySociologyAreferencehandbook,ed.Bryant,CliftonD.andPeck,DennisLMajd,H.2010.TheAyatollah´sdemocracy,W.W.Norton,NewYorkMalek,A.2006.MemoirasIranianExileCulturalProduction,inIranianStudies,vol.39,number3,SeptemberMahdavi,P.2009.PassionateUprisings:Iran’sSexualRevolution,StanfordUniversityPress,StanfordMarcus,G.E.Ethnographyin/oftheWorldSystem:TheEmergenceofMulti-SitedEthnography,AnnualReviewofAnthropology,Vol24,1995Marks,M.2013."YouthPoliticsandTunisianSalafism:UnderstandingtheJihadiCurrent."MediterraneanPolitics18.1(2013):104-111.MasashiH.1997.«EmigrationofIranianElitestoIndiaduringthe16-18thcenturies»,Cahiersd’Asiecentrale,3/4|129-143.Massey,D.S.,Hugo,G.,Kouaouci,A.,Pellegrino,A.,&Taylor,J.E.1993.Theoriesofinternationalmigration:Areviewandappraisal.PopulationandDevelopmentReview,,431-466.Massey,D.S.,J.Arango,etal.1998.WorldsinMotion.Oxford,ClarendonPress.Mauss,M.1966.Thegift;formsandfunctionsofexchangeinarchaicsocieties.London:Cohen&West.Mayer,K.U.2009.“NewDirectionsinLifeCourseResearch”in:AnnualReviewofSociology.No.35.McCall,L,2005.Thecomplexityofintersectionality.Signs,30(3)m1771-1800Modell,J.,Furstenberg,Jr.andHershberg,T.1976.SocialChangeandTransitionstoAdulthoodinHistoricalPerspective,JournalofFamilyHistory,1:7-32.Moaveni,A.2008.LipstickJihad:AMemoirofGrowingUpIranianinAmericaandAmericaninIran,Pawprints
187
Monsutti,A.2007..MigrationasaRiteofPassage:YoungAfghansBuildingMasculinityandAdulthoodinIranIranianStudies,vol40,number2Murphy,E.C.2012."ProblematizingArabyouth:generationalnarrativesofsystemicfailure."MediterraneanPolitics17.1:5-22.Naficy,H.1993.TheMakingofExileCultures:IranianTelevisioninLosAngeles,UniversityofMinnesotaPress,MinneapolisNieswand,B.2011.TheorisingTransnationalMigration:TheStatusParadox.;NewYork,NYandOxon,UK:RoutledgePress;2011Paerregaard,K.2008,PeruviansDispersed,AGlobalEthnographyofMigrationPine,F.2014.CurrentAnthropology,Vol.55,No.S9,Crisis,Value,andHope:RethinkingtheEconomy,pp.S95-S104Rough,A.1987.Revealandconceal.DressinContemporaryEgypt.Cairo:AmericanUniversityPressRosaldo,R.1988.‘Ideology,place,andpeoplewithoutculture’,CulturalAnthropology,3:1,pp.77–87.SánchezGarcía,J.,FeixaPàmpols,C.andLaine,S.2014SAHWAConceptPaper:ContemporaryYouthResearchinArabMediterraneanCountries:MixingQualitativeandQuantitativeMethodologies.Retrievedfrom:http://sahwa.eu/NEWS/The-SAHWA-Concept-Paper-is-out.SánchezGárcía,J.,Pampols,C.,Laine,S.,2014Conceptpaper:ContemporaryyouthresearchinArabMediterraneancountries:BlendingQualitatiteandQuantitativeMethodologiesSánchez-Montijano,E.,Martínez,I.,Bourekba,M.,E.DalZotto,E.2017.SahwaYouthSurveyDescriptiveReport2016(2017,Barcelona)Salazar,B.N.2010.Towardsananthropologyofculturalmobilities,inCrossings:JournalofMigrationandCulture,no1.Scott,JamesC.1990.DominationandtheArtsofResistance,HiddenTranscripts,YaleUniversityPress,NewHavenSingerman,D.1995.AvenuesofParticipation.Family,politicsandnetworksinUrbanQuartersofCairo.Princeton:PrincetonUniversityPress.Singerman,D.2007."Theeconomicimperativesofmarriage:emergingpracticesandidentitiesamongyouthintheMiddleEast."MiddleEastYouthInitiativeWorkingPaper6.
188
Sibai,S.A.2016.LaCárceldelfeminism.HaciaunpensamientoIslámicodecolonial.Akal,InterParesSukarieh,M.2012.“FromTerroriststoRevolutionaries:Theemergenceof“youth”intheArabworldandthediscourseofglobalization”in:Interface:ajournalforandaboutsocialmovements,volume4(2):424–437.SubrahmanyamS.1992.TheJournalofAsianStudies,Vol.51,No.2pp.340-363Turner,V.1969“LiminalityandCommunitas”,inTheRitualProcess:StructureandAnti-Structure,Chicago:AldinePublishingInterviewsandintervieweesAmir,26fromMashad,interviewedinKualaLumpurinNovember2014Farnaz,29,fromHamedan,interviewedinPuneinMarch2015Fariba,36fromTehran,interviewedinKualaLumpurinNovember2014Hasan,26fromTehran,interviewedinTehran,January2012Hasan,34fromTehran,interviewedinKualaLumpurinOctober2014Hussein,26fromTehran,interviewedinPuneinMarchandApril2015andinFebruaryandMarch2016.Mahnaz,33fromsouthernIran,interviewedinKualaLumpurinOctoberandNovember2014Mena,28fromTehran,interviewedinKualaLumpurinOctober2014Mohsen,24,fromTehran,interviewedinKualaLumpurinOctober2014Nargues,27fromTehran,interviewedinPuneinMarch2015Neda,35,fromShiraz,interviewedinPuneinApril2015andinShirazinNovember2015.Kimiya,25,fromTehran,interviewedinPuneinMarch2015andinTehraninNovember2015.Siavash,26fromtheCaspiancoast,interviewedinPuneinFebruaryandMarch2016Tina,27,fromtheCaspiancoast,interviewedinPuneinMarchandApril2015